Celui de la MINUK a été actualisé au cours de l'exercice. La mise au point de celui de la MINUSS a commencé au cours de l'exercice. | UN | وتم تحديث الإطار الاستراتيجي المتكامل لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Restauration de la façade du quartier général de la MINUK | UN | ترميم واجهة مبنى المقر الرئيسي لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Conversion de l'hôtel de la MINUK en local de bureaux | UN | تحويل فندق تابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى أماكن للمكاتب |
Expansion du Bureau de la MINUK à Belgrade : | UN | توسيع المكتب الواقع في بلغراد التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو: |
Appui juridique à la MINUK en tant que Mission de maintien de la paix | UN | الدعم القانوني لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بوصفها بعثة لحفظ السلام |
Un bureau de liaison de la MINUK a été ouvert à Belgrade | UN | أنشئ في بلغراد مكتب اتصال لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
La plupart des membres de la mission préparatoire de la MINUK ont été déployés au Kosovo quelques jours plus tard. | UN | وفي غضون الأيام اللاحقة نشر، في كوسوفو، معظم أفراد الفريق المتقدم التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Administration civile de la MINUK | UN | الإدارة المدنية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
La police de la MINUK exerce les fonctions de la police judiciaire. | UN | وتؤدي الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مهام الشرطة القضائية. |
Les armes demeureraient la propriété exclusive de la MINUK qui contrôlerait leur emploi. | UN | وستظل هذه الأسلحة مملوكة حصرا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ويظل استعمالها مقصورا على البعثة. |
La réorganisation de l'appareil judiciaire local reste un objectif vital et fondamental de la MINUK. | UN | وما زال إصلاح النظام القضائي المحلي يشكل هدفا حيويا وأساسيا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
La KFOR conduit aussi des patrouilles communes et des perquisitions avec la police de la MINUK. | UN | وتقوم قوة كوسوفو كذلك بدوريات وعمليات تفتيش مشتركة مع الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Les responsabilités exécutives de la MINUK affectent directement environ 1,9 million de personnes, ce qui crée des besoins en matière d'information dépassant de loin les activités d'information ordinaires d'une mission. | UN | تؤثر المسؤوليات التنفيذية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بشكل مباشر على حوالي 1.9 مليون شخص، مما يشكل احتياجات إعلامية تتجاوز الأنشطة الإعلامية الروتينية التي تقوم بها البعثة. |
La KFOR a arrêté et livré à la police de la MINUK 27 personnes pour possession d'armes illégales. | UN | وأوقف 27 شخصا لحيازتهم أسلحة غير مشروعة وسُلّموا إلى الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Une équipe mixte pour la sécurité électorale composée de membres de la KFOR et de membres de la police de la MINUK a été constituée pour surveiller la situation en matière de sécurité pendant la période précédant les élections. | UN | وتم تشكيل فرقة عمل مشتركة لأمن الانتخابات تضم أعضاء من قوة كوسوفو والشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من أجل رصد الحالة الأمنية في الفترة المؤدية إلى الانتخابات. |
Le projet a été confié à la Division vétérinaire de la MINUK. | UN | وسلم المشروع للشعبة البيطرية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
L'enquête engagée par la police de la MINUK suit son cours. | UN | ولا تزال تحقيقات قوة الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو جارية. |
La police de la MINUK aura également beaucoup de mal à maintenir ses effectifs actuels. | UN | كما أن الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ستلاقي صعوبات جسيمة في الحفاظ على قوامها الحالي. |
Sur le montant global de 83 millions de dollars prêtés à la MINUK, 68 millions ont été remboursés. | UN | ومن أصل إجمالي المبلغ الذي تم إقراضه لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقدره 83 مليون دولار، لم يسدد سوى مبلغ 68 مليون دولار. |
Pas de date pour la MINUK. | UN | لم يُحدّد لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تاريخ لتقديم التقرير الدوري القادم. |
120. Au 25 mai, les contributions reçues au titre du Fonds d'affectation spéciale de la MINUK s'élevaient au total à 32 973 929 dollars. | UN | 120 - بلغت الاشتراكات الواردة حتى 25 أيار/مايو في إطار الصندوق الاستئماني لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو 929 973 32 دولار. |
[Article abrogé par le règlement No 1999/25 de la MINUK.] | UN | [ألغي وفقا للقاعدة التنظيمية 1999/25 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو] |