ويكيبيديا

    "لبعثة الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Mission des États-Unis
        
    • la Mission permanente des États-Unis
        
    • la Mission des Etats-Unis
        
    Elle saisit cette occasion pour renouveler à la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies les assurances de sa considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجدداً لبعثة الولايات المتحدة الأمريكية عن أسمى آيات التقدير.
    La représentante du Costa Rica a remercié la Mission des États-Unis de l'appui qu'elle prêtait habituellement. UN 33 - وأعربت ممثلة كوستاريكا عن شكرها لبعثة الولايات المتحدة على المساعدة التي درجت على تقديمها.
    Il a remercié la Mission des États-Unis des efforts qu'elle ferait pour régler ces problèmes, entre autres difficultés. UN وأعرب عن شكره لبعثة الولايات المتحدة على جهودها من أجل معالجة تلك المشاكل وغيرها.
    La Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler à la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة الفرصة لكي تعرب من جديد عن وافر تقديرها لبعثة الولايات المتحدة.
    La Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit l'occasion pour présenter à la Mission permanente des États-Unis auprès de l'Organisation les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة كي تعرب لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة عن أسمى آيات اعتبارها.
    105. Lettre datée du 4 août 1992, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission des Etats-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies UN ١٠٥ - رسالة مؤرخة ٤ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    Conseiller juridique à la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN مستشار قانوني لبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة
    La Mission permanente de Cuba auprès de l’Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour présenter les assurances de sa considération à la Mission des États-Unis auprès de l’Organisation. UN وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة الفرصة لتكرر تقديم آيات تقديرها لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة.
    Conseiller juridique à la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN مستشار قانوني لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة.
    La Mission de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler à la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation l'assurance de sa très haute considération. UN وتغتنم بعثة كوبا لدى اﻷمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة عن أسمى آيات التقدير.
    La Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler à la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتجدد لبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة أسمى آيات التقدير.
    Les responsables de la police de New York avaient assuré à la Mission des États-Unis que la zone de sécurité de la Mission cubaine était maintenue et qu'aucune violation de cette zone ne serait tolérée. UN وقد أكد موظفو شرطة مدينة نيويورك لبعثة الولايات المتحدة أن المنطقة اﻷمنية حول البعثة الكوبية ما زالت قائمة، وأنه لن يسمح بأي انتهاكات لهذه المنطقة اﻷمنية.
    Les responsables de la police de New York avaient donné à la Mission des États-Unis l'assurance qu'ils ne toléreraient aucune violation de la zone de sécurité autour de la Mission cubaine. UN وقد أكد موظفو شرطة نيويورك لبعثة الولايات المتحدة أنه لن يكون ثمة أي تسامح بشأن أي اختراقات للمنطقة اﻷمنية الواقعة حول البعثة الكوبية.
    Si le résultat de la démarche ne donne pas satisfaction, la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation pourra porter l'affaire à l'attention du Conseiller juridique, qui prendra contact avec le chef de la mission en question; UN فإذا كانت النتيجة غير مرضية، يجوز لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة أن توجه انتباه المستشار القانوني الى هذه المسألة، وله أن يثيرها مع رئيس البعثة المعنية؛
    Il a remercié la Mission des États-Unis et le nouveau Commissaire de la ville de New York pour les Nations Unies et le corps consulaire des efforts qu’ils déployaient pour régler le problème. UN وأعرب عن تقديره لبعثة الولايات المتحدة وللمفوض الجديد لمدينة نيويورك لشؤون اﻷمم المتحدة والسلك القنصلي على ما بذلاه من جهود ﻹيجاد حل للمشكلة.
    Lettre datée du 7 août 1992, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    Dans plusieurs notes précédentes, la Mission de Cuba a informé la Mission des États-Unis de ses craintes concernant la levée des mesures de protection de la Mission par la police. UN وقد أعربت بعثة كوبا لبعثة الولايات المتحدة في عدة مذكرات سابقة عن قلقها من جراء الرفع الانفرادي لحماية الشرطة عن البعثة.
    La Mission permanente de la Jamahiriya arabe libyenne auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler à la Mission des États-Unis auprès de l'Organisation les assurances de sa très haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتجدد لبعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة أسمـى آيات التقدير.
    La Réglementation prévoit explicitement que la mission peut présenter sa demande aux organes d'examen et de recours soit directement, soit en passant par les bons offices de la Mission des États-Unis. UN وينص البرنامج صراحة على أنه يجوز للبعثة أن تقدم طلبها إلى هيئات الاستعراض والطعون إما مباشرة أو عن طريق المساعي الحميدة لبعثة الولايات المتحدة.
    Le représentant de la Hongrie a fait état d'un problème déjà ancien de sa mission concernant des arriérés d'impôt et a exprimé sa reconnaissance pour l'aide et les conseils que sa mission avait reçus de la Mission des États-Unis. UN وأفاد ممثل هنغاريا بأن لبعثة بلده قصة قديمة العهد تتعلق بمتأخرات ضريبية لم تدفع بعد وأعرب عن امتنانه لبعثة الولايات المتحدة لما قدمته من مساعدة وتوجيه.
    Lettre datée du 7 août 1992, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة
    167. Lettre datée du 4 août 1992, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission des Etats-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/24376). UN ١٦٧ - رسالة مؤرخة ٤ آب/اغسطس ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من القائم باﻷعمال المؤقت لبعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة )S/24376(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد