ويكيبيديا

    "لبنك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Banque
        
    • une banque
        
    • Banque de
        
    • Bank of
        
    • Banque du
        
    • gouverneur
        
    • de banque
        
    • la Bank
        
    Nous avons également décidé de créer et de mettre en œuvre immédiatement la Banque alimentaire de l'ASACR. UN واتخذنا أيضا قرارا بشأن التأسيس والتشغيل الفوري لبنك الغذاء التابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Par exemple, les fonds dégagés pour la Banque de savoir industriel ou pour la création proposée du Centre d'excellence pour les énergies renouvelables sont insuffisants. UN وعلى سبيل المثال، لم تتح موارد كافية لبنك المعارف الصناعية ولا لإنشاء مركز الامتياز في الطاقات المتجددة المقترح.
    Les parties ont contesté le contrôle des réserves étrangères de la Banque du Sud-Soudan. UN وقد تنازع الطرفان على مسألة السيطرة على الاحتياطيات الأجنبية لبنك جنوب السودان.
    Il est intéressant de noter que des responsables luxembourgeois avaient annoncé le gel de 630 millions de dollars appartenant à la famille du dictateur dans la filiale luxembourgeoise d'une banque allemande. UN ومما يثير الاهتمام أن مسؤولين من لكسمبورغ أعلنوا عن تجميد 630 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعود إلى أسرة أباشا مودعة في فرع لكسمبورغ لبنك ألماني.
    Ce fonctionnaire doit collaborer aussi bien avec le Ministère de l'intérieur (MININT) qu'avec la Centrale de renseignements sur les risques (CIR) du service de surveillance bancaire de la Banque centrale de Cuba et les tenir informés. UN وينبغي لهذا الموظف التعاون مع وزير الداخلية ومركز المعاملات الخطيرة التابع للإشراف المصرفي لبنك كوبا المركزي وإبلاغهما.
    la Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires. UN ويمكن لبنك الجزائر في بعض الظروف اتخاذ تدابير تحفظية.
    La loi sur les banques autorise également la Banque du Botswana à partager ses informations avec d'autres autorités de tutelle de par le monde. UN كما أن قانون الأعمال المصرفية يسمح لبنك بوتسوانا أن يتبادل المعلومات مع السلطات الإشرافية الأخرى في جميع أنحاء العالم.
    Nous avons l'intention d'assurer un suivi et d'apporter notre appui à travers l'ouverture, au Mali, d'un bureau de la Banque de développement économique et social du Venezuela. UN وننوي توفير المتابعة والدعم بافتتاح مكتب في مالي لبنك فنـزويلا للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Essai pilote de la Banque de données et du système de gestion électronique de l'orientation en matière de droits de l'enfant; UN اختبار تجريبي لبنك البيانات ونظام إدارة الإحالات الإلكترونية المتعلق بحقوق الطفل؛
    Il vaudrait mieux définir une structure de gouvernance pour la Banque des technologies sur la base des modèles institutionnels existants plutôt que de réinventer la roue. UN وقد يكون من الأفضل وضع الهيكل الإداري لبنك التكنولوجيا على أساس النماذج المؤسسية القائمة بدلا من تكبّد عناء البداية من الصفر.
    Le Groupe des 77 et la Chine se félicitent de la structure proposée de la Banque des technologies et du mécanisme d'appui à la science, à la technologie et à l'innovation. UN وأعرب عن ترحيب مجموعة الـ 77 والصين بالهيكل المقترح لبنك التكنولوجيا وآلية دعم العلوم والتكنولوجيا والابتكار.
    Nous estimons que la Banque africaine de développement doit recevoir les fonds et les instruments nécessaires pour appuyer une croissance et un développement continus. UN ونؤمن بأنه ينبغي توفير الموارد والوسائل لبنك التنمية الأفريقي لدعم استمرار النمو والتنمية.
    Projets de statuts de la Banque africaine d'investissement UN النظام الأساسي لبنك الاستثمار الأفريقي المقترح
    Il a évoqué certaines des questions examinées par le Comité, notamment l'intégration régionale, les statuts de la Banque africaine de développement et le thème de la Conférence. UN واستعرض بعض القضايا التي ناقشتها اللجنة بما فيها التكامل الإقليمي والنظام الأساسي لبنك التنمية الأفريقي وموضوع المؤتمر.
    Il y a deux ans, le Koweït a également versé 300 millions de dollars à la Banque islamique de développement pour lutter contre la pauvreté en Afrique. UN وقدمت دولة الكويت قبل حوالي عامين مبلغ 300 مليون دولار لبنك التنمية الإسلامي لمكافحة الفقر في أفريقيا.
    J'espére que tu as assez pour la Banque du sang... Open Subtitles آمل أن تكونوا قد قدمت ما يكفي من المال لبنك الدم؟
    une banque de cette taille peut cacher l'argent qu'on cherche ? Open Subtitles هل يمكن لبنك من هذا الحجم بأن يتولى أمر مبلغ بالحجم الذي نتحدث عنه ؟
    Pour accéder au cluster sécurisé, il faut une banque sur la dorsale. Open Subtitles لكى تدخل اليها انت تحتاج لبنك كى يكون العمود الفقرى للشبكه
    25 milliards de dollars ont été versés à Bank of America. Open Subtitles على العمال الامريكيين 25بليون لبنك امريكا
    Trichet est un homme fort qui a déjà su tenir tête aux dirigeants français. Ils n’ont pas réussi à le faire céder lorsqu’il a défendu avec succès l’indépendance de la Banque de France, dont il était gouverneur ; ce n’est pas aujourd’hui qu’ils y parviendront. News-Commentary إن تريشيه رجل قوي يتمتع بتاريخ طويل في التصدي للساسة الفرنسيين. ولقد عجزوا عن إخضاعه حين نجح أثناء عمله كمحافظ لبنك فرنسا في الدفاع عن استقلال البنك، ولن ينجحوا في إخضاعه الآن.
    Elle savait que ma sœur s'est mariée un 7 mars avec un directeur de banque. Open Subtitles إنها عرفت بأن زوجتي تزوجت في السابع من مارس مديراً لبنك
    Abdullah Çelik, Président-Directeur général de la Bank Asya (Turquie) UN عبد الله تشيليك، كبير الموظفين التنفيذيين لبنك آسيا في تركيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد