ويكيبيديا

    "لتبسيط الترتيبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la rationalisation des arrangements
        
    • la rationalisation du régime des
        
    • pour simplifier les arrangements
        
    • rationaliser les dispositions
        
    Pareillement, les propositions du Secrétaire général sur la rationalisation des arrangements contractuels et l'harmonisation des conditions de service du personnel déployé sur le terrain conduiront à la mise en place d'un corps de fonctionnaires mieux intégré, orienté vers l'action sur le terrain et véritablement mondial. UN وبالمثل ستؤدي مقترحات الأمين العام لتبسيط الترتيبات التعاقدية وتوحيد شروط الخدمة في الميدان إلى وجود قوة عاملة عالمية أكثر اندماجا وتوجها نحو الميدان.
    , sur des propositions détaillées concernant la rationalisation des arrangements contractuels UN ) وعن المقترحات المفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة(
    Selon le Comité consultatif, les propositions du Secrétaire général relatives à la rationalisation des arrangements contractuels représentent un changement radical qui répond à nombre des problèmes mentionnés ci-dessus. UN 32 - وترى اللجنة الاستشارية أن مقترح الأمين العام لتبسيط الترتيبات التعاقدية يمثل تغيرا أساسيا يتناول العديد من المشاكل المذكورة أعلاه.
    Progresser dans la rationalisation du régime des engagements : propositions détaillées UN مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم
    iv) Progresser dans la rationalisation du régime des engagements : propositions détaillées, A/63/298; UN ' 4` مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم، A/63/298؛
    Pour faire face au taux élevé de vacance de postes, il faut toutefois aussi s'attacher aux conditions de service; le Secrétaire général a proposé des réformes de la gestion des ressources humaines pour simplifier les arrangements contractuels et harmoniser les conditions de service du personnel sur le terrain avec les conditions plus favorables offertes par les organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN بيد أن معالجة معدلات الشغور المرتفعة تتطلب إعادة النظر في شروط الخدمة؛ فقد اقترح الأمين العام إصلاحات في إدارة الموارد البشرية لتبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط خدمة الموظفين في الميدان مع الشروط الأحسن التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Rapport du Secrétaire général sur la rationalisation des arrangements contractuels : propositions détaillées UN تقرير الأمين العام عن مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة()
    Rapport du Secrétaire général sur la rationalisation des arrangements contractuels : propositions détaillées UN تقرير الأمين العام عن مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة()
    c) Rapport du Secrétaire général présentant des propositions détaillées aux fins de la rationalisation des arrangements contractuels (A/62/274); UN (ج) تقرير الأمين العام عن المقترحات المفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة (A/62/274)؛
    Selon le Comité consultatif, les propositions du Secrétaire général relatives à la rationalisation des arrangements contractuels représentent un changement radical qui répond à nombre des problèmes mentionnés ci-dessus. UN 32 - وترى اللجنة الاستشارية أن مقترح الأمين العام لتبسيط الترتيبات التعاقدية يمثل تغيرا أساسيا يتناول العديد من المشاكل المذكورة أعلاه.
    Rapport du Secrétaire général sur la rationalisation des arrangements contractuels : propositions détaillées (résolution 61/244 (sect. VI) de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام بشأن مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 61/244، الجزء السادس)
    1. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur le recrutement du personnel des missions, y compris le recours aux engagements au titre de la série 300 et de la série 100 du Règlement du personnel1, sur les propositions détaillées concernant la rationalisation des arrangements contractuels2 et sur l'harmonisation des conditions d'emploi3 ; UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100(1) وعن المقترحات المفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة(2) وعن مواءمة شروط الخدمة(3)؛
    1. Prend acte des rapports du Secrétaire général sur le recrutement du personnel des missions, y compris le recours aux engagements au titre de la série 300 et de la série 100 du Règlement du personnel, sur les propositions détaillées concernant la rationalisation des arrangements contractuels et sur l'harmonisation des conditions d'emploi ; UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام عن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100() وعن المقترحات المفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة() وعن مواءمة شروط الخدمة()؛
    1. Prend note des rapports du Secrétaire général sur le recrutement du personnel des missions, y compris le recours aux engagements au titre de la série 300 et de la série 100 du Règlement du personnel1, sur les propositions détaillées concernant la rationalisation des arrangements contractuels2 et sur l'harmonisation des conditions d'emploi3; UN 1 - تحيط علما بتقارير الأمين العام بشأن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100(1)، وبشأن المقترحات المفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة(2)، وبشأن مواءمة شروط الخدمة(3)؛
    Progresser dans la rationalisation du régime des engagements : propositions détaillées (A/63/298) (concerne également le point 118) UN مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم (A/63/298) (يتصل أيضا بالبند 118)
    Progresser dans la rationalisation du régime des engagements : propositions détaillées (A/63/298) (concerne également le point 118) UN مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم (A/63/298) (يتصل أيضاً بالبند 118)
    Il importe de faire diligence en ce qui concerne la rationalisation du régime des engagements et l'harmonisation des conditions d'emploi, qui sont des questions importantes qui demeurent en suspens et qui ont une incidence directe sur le fonctionnement global de l'Organisation. UN 21 - وأشارت إلى أنه من الهام التحرك بروية لتبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة، وهما مسألتان معلقتان هامتان لهما وقع مباشر على أداء المنظمة بوجه عام.
    c) Progresser dans la rationalisation du régime des engagements : propositions détaillées (A/63/298); UN (ج) مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة: سبيل إلى التقدم (A/63/298)؛
    Propositions détaillées concernant la rationalisation du régime des engagements et l'harmonisation des conditions d'emploi (A/63/298) UN مقترحات مفصلة لتبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة ومواءمة شروط الخدمة (A/63/298)
    Lors de son examen récent des propositions du Secrétaire général, la Commission de la fonction publique internationale s'est félicitée des efforts déployés par celui-ci pour simplifier les arrangements contractuels existants, notamment grâce à l'instauration d'une série unique de dispositions du Règlement du personnel. UN 18 - في الاستعراض الذي أجرته لجنة الخدمة المدنية الدولية مؤخرا لمقترحات الأمين العام، رحبت اللجنة بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتبسيط الترتيبات التعاقدية()، والتي يشكل اعتماد مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين جزءا أساسيا فيها.
    Cette situation a entraîné des complications administratives supplémentaires dans le système des délégations de pouvoirs et, en ce moment, on s'emploie activement à rationaliser les dispositions en vigueur et à renforcer l'application du principe de responsabilité. UN وهذا ما يثقل نظام تفويض السلطة بعمليات معقدة، ولذلك يجري بذل جهود جدية لتبسيط الترتيبات الحالية وتعزيز المساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد