En outre, aux niveaux des unités et des districts, 88 cours de recyclage ont été dispensés à l'intention de 1 119 policiers timorais. | UN | وإضافة إلى ذلك، وعلى مستوى الوحدات والمقاطعات، أجريت 88 دورة لتجديد المعلومات لما يبلغ 119 1 من أفراد الشرطة الوطنية. |
12 stages de recyclage sur les normes de police internationalement reconnues à l'intention de la Police nationale et de la gendarmerie | UN | تنظيم 12 دورة لتجديد المعلومات بشأن معايير أعمال الشرطة المعترف بها دوليا لفائدة أفراد الشرطة الوطنية وقوات الدرك |
iii) recyclage du personnel des services linguistiques (traducteurs, interprètes, etc.) | UN | ' ٣ ' دورات لتجديد المعلومات للمترجمين والمترجمين الشفويين وغيرهم من موظفي اللغات |
Groupe cible: Les nouveaux experts chargés de l'examen des inventaires de GES et les experts confirmés chargés de cet examen (cours de perfectionnement). | UN | المتدربون المستهدفون: خبراء استعراض قوائم الجرد الجدد وخبراء استعراض قوائم الجرد المتمرسون كدورة لتجديد المعلومات |
La majorité de ces programmes prévoient une mise à niveau des compétences. | UN | وغالبية هذه البرامج تتضمن دورة `لتجديد المعلومات` للارتقاء بالمهارات. |
À ce jour, 10 cours de base et 1 cours de remise à niveau ont été assurés, avec un taux de réussite qui s'établit aux alentours de 95 %. | UN | وحتى الآن، تم عقد 10 دورات أساسية ودورة واحدة لتجديد المعلومات منذ بدء التدريب، مع نسبة نجاح تقترب من 95 في المائة. |
Stages de mise à niveau sur la lutte contre les incendies pour l'ensemble du personnel de sécurité et les responsables de la sécurité incendie | UN | دورة تدريبية أساسية لتجديد المعلومات في مجال مكافحة الحرائق لجميع موظفي الأمن ومراقبي الحرائق |
Les Inspecteurs sont fermement convaincus que l'apprentissage de la déontologie devrait être obligatoire pour tous les fonctionnaires et qu'il faudrait organiser périodiquement des cours de recyclage obligatoires eux-aussi. | UN | ويعتقد المفتشان اعتقاداً قوياً بأن التدريب في مجال الأخلاقيات ينبغي أن يكون إلزامياً لجميع الموظفين وينبغي أن تُنظَّم بعد ذلك دورات لتجديد المعلومات على أساس منتظم. |
L'effectif actuel s'établit à environ 200 agents, pour lesquels il faut un cours de recyclage et un nouvel équipement. | UN | ويبلغ القوام الحالي لوحدة دعم الشرطة نحو 200 ضابط، وهم بحاجة إلى تدريب لتجديد المعلومات وإلى إعادة تجهيز بالمعدات. |
Ils pourraient avoir besoin d'un recyclage et d'une familiarisation avec les conditions géographiques et opérationnelles dans lesquelles le programme de destruction doit être exécuté. | UN | وقد تستوجب بعض التدريب لتجديد المعلومات والاطلاع على الحالة الجغرافية والعملية الخاصة التي سيجري فيها برنامج التدمير. |
Outre les études de premier et de deuxième cycles, des cours de recyclage sont proposés. | UN | وتوفر، بالإضافة إلى الدراسات قبل التخرج، دورات لتجديد المعلومات. |
Douze cours de recyclage ont été organisés. | UN | ونفذت اثنتا عشرة دورة دراسية لتجديد المعلومات. |
:: Cours de recyclage pour rappeler à la police nationale et à la gendarmerie les principes d'un service de police démocratique | UN | :: عقد أربع دورات دراسية من أجل أفراد الشرطة الوطنية والدرك لتجديد المعلومات عن أعمال الشرطة في المجتمع الديمقراطي. |
Des cours de perfectionnement et des cours avancés pour sous-officiers prévoient une formation en droit international et en matière de droits de l'homme. | UN | كما تضمنت الدورات الدراسية لتجديد المعلومات ودورات التعليم العالي تدريبا في مجالي القانون الدولي وحقوق الإنسان. |
:: Organiser des cours de mise à jour et de perfectionnement à l'intention des policiers en exercice; | UN | :: يوفر لأفراد القوة دورات تدريبية لتجديد المعلومات. |
Le Comité a également appris que des cours de remise à niveau étaient organisés régulièrement. | UN | وأُبلِغَت اللجنة أيضا بتقديم دورات تدريبية لتجديد المعلومات بصفة دورية. |
Y compris 216 fonctionnaires formés à la lutte contre l'incendie, 94 séances d'information sur la sécurité à l'intention de 1 440 fonctionnaires, 35 séances d'information sur la sécurité à l'intention de 780 observateurs électoraux et 15 séances de formation spécialisée à l'intention de 107 agents de la sécurité | UN | تدريبية لتجديد المعلومات لفائدة جميع الموظفين كل الانتخابات و 15 دورة تدريب متخصص لـ 107 موظفين أمنيين شهرين، وتدريب متخصص لموظفي الأمن في ميادين منها |
:: Soutien technique pour réaliser des formations de spécialisation à l'intention de 300 nouveaux surveillants de prisons, des formations à la gestion d'établissements pénitentiaires à l'intention de 80 directeurs, et de séances de mise à jour des connaissances concernant le Système d'identification automatisée par les empreintes digitales et la gestion de bases de données à l'intention de 40 greffiers | UN | :: تقديم الدعم التقني في مجال إجراء التدريب التوجيهي المتخصص لـ 300 من ضباط السجون المجندين، وتدريب 80 من المديرين على إدارة السجون، وإجراء تدريب لتجديد المعلومات لـ 40 من المسجلين على نظام التعرف الآلي على بصمات الأصابع وإدارة قواعد البيانات |
La durée du service militaire est de 180, 260 ou 362 jours, avec possibilité de rappel pour recyclage pour une période allant de 4 à 100 jours. | UN | وتحدد مدة الخدمة العسكرية ب180 أو 260 أو 362 يوما. وقد يكون من الضروري اتباع دورات لتجديد المعلومات تتراوح مدتها بين 40 و100 يوم. |
:: Formation de base en matière de sécurité et de prévention des incendies et exercices d'évacuation en cas d'incendie à l'intention de tous les nouveaux membres de la Mission, exercices de lutte contre l'incendie à l'intention de tout le personnel de sécurité et responsables de l'évacuation en cas d'incendie de la Mission | UN | :: توفير التدريب الأمني وتدريب نظري/عملي أساسي لجميع موظفي البعثة الجدد بالإضافة لعقد دورات أساسية لتجديد المعلومات في مجال مكافحة الحريق لجميع موظفي الأمن وأقسام مكافحة الحريق في البعثة |