ويكيبيديا

    "لتحديد المبالغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • calcul des montants
        
    • agit de déterminer les montants
        
    • afin de calculer les montants
        
    • la détermination des montants
        
    • pour définir les montants
        
    • pour déterminer les sommes
        
    • afin de déterminer les montants
        
    • permettant de déterminer les montants
        
    • pour déterminer le montant
        
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents UN اﻹجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant UN الإجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Les estimations servent à comptabiliser les dépenses, conformément aux principes de la comptabilité d'exercice, en particulier, mais non exclusivement, en fin d'exercice lorsqu'il s'agit de déterminer les montants à conserver pour faire face aux engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات لحساب النفقات في نهاية الفترة المالية، على وجه الخصوص لا الحصر، وذلك لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها لتغطية الالتزامات غير المصفاة.
    Les estimations servent à comptabiliser les dépenses, conformément aux principes de la comptabilité d'exercice, en particulier, mais non exclusivement, en fin d'exercice lorsqu'il s'agit de déterminer les montants à conserver pour faire face aux engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات في سياق قيد النفقات، وفقا لمبادئ المحاسبة على أساس الاستحقاق، وفي نهاية الفترة المالية، على سبيل المثال لا الحصر، وذلك لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها لتغطية الالتزامات غير المصفاة.
    Celles-ci servent en particulier, mais non exclusivement, à comptabiliser des dépenses en fin d'exercice afin de calculer les montants à conserver pour faire face aux engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات بصفة خاصة، ولكن ليس على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية لتحديد المبالغ المقرر الاحتفاظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    5. Approuve les propositions formulées par l'Administration aux paragraphes 14 à 21 du document DP/1996/29 sur les principes et critères applicables à la détermination des montants que les gouvernements hôtes doivent rembourser au titre de leurs contributions aux dépenses des bureaux extérieurs; UN ٥ - يوافــق على مقترحــات مديـر البرنامــج الـواردة فـي الفقــرات ٤١ الـى ١٢ من الوثيقة 92/6991/PD، فيما يتعلق بالمبادئ والمعايير التي ستستخدم لتحديد المبالغ التي ستسددها الحكومات المضيفة باعتبار أنها تساهم في تكاليف المكاتب المحلية؛
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant à leurs contingents UN الإجراءات المحسنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre des contingents et du matériel leur appartenant UN الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات
    Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre des contingents et du matériel leur appartenant UN الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات
    Rapport sur l’application de la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel des contingents UN تقرير عن تنفيذ اﻹجراءات المحسﱠنة لتحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات
    55/274. Réforme des procédures de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre des contingents et du matériel leur appartenant UN 55/274 - الإجراءات المحسَّنة لتحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف القوات
    Les procédures révisées déterminant les méthodes de calcul des montants à rembourser aux États Membres sont entrées en vigueur le 1er juillet 1996. UN ٦٥١- أصبحت اﻹجراءات المنقحة لتحديد المبالغ التي ستسدد للدول اﻷعضاء سارية في ١ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    Les estimations servent à comptabiliser les dépenses, conformément aux principes de la comptabilité d'exercice, en particulier, mais non exclusivement, en fin d'exercice lorsqu'il s'agit de déterminer les montants à conserver pour faire face aux engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات في سياق تعيين النفقات، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Les estimations servent à comptabiliser les dépenses, conformément aux principes de la comptabilité d'exercice, en particulier, mais non exclusivement, en fin d'exercice lorsqu'il s'agit de déterminer les montants à conserver pour faire face aux engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات في سياق تعيين النفقات، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Les estimations servent à comptabiliser des dépenses conformément aux principes de la comptabilité d'exercice - en particulier, mais non exclusivement, en fin d'exercice, lorsqu'il s'agit de déterminer les montants à conserver pour faire face aux engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات في سياق قيد النفقات، وفقا لمبادئ المحاسبة على أساس الاستحقاق، وفي نهاية الفترة المالية، على سبيل المثال لا الحصر، وذلك لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها لتغطية الالتزامات غير المصفاة.
    Les estimations servent en particulier, mais non exclusivement, à comptabiliser des dépenses en fin d'exercice afin de calculer les montants à conserver pour faire face aux engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات في سياق تعيين النفقات، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Les estimations servent en particulier, mais non exclusivement, à comptabiliser des dépenses en fin d'exercice afin de calculer les montants à conserver pour faire face aux engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات في سياق تعيين النفقات، على وجه الخصوص لا على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية، لتحديد المبالغ التي سيحتفظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    5. Approuve les propositions formulées par l'Administration aux paragraphes 14 à 21 du document DP/1996/29 sur les principes et critères applicables à la détermination des montants que les gouvernements hôtes doivent rembourser au titre de leurs contributions aux dépenses des bureaux extérieurs; UN ٥ - يوافــق على مقترحــات مديـر البرنامــج الـواردة فـي الفقــرات ١٤ الـى ٢١ من الوثيقة DP/1996/29، فيما يتعلق بالمبادئ والمعايير التي ستستخدم لتحديد المبالغ التي ستسددها الحكومات المضيفة باعتبار أنها تساهم في تكاليف المكاتب المحلية؛
    5. Approuve les propositions formulées par l'Administrateur aux paragraphes 14 à 21 du document DP/1996/29 sur les principes et critères applicables à la détermination des montants que les gouvernements hôtes doivent rembourser au titre de leurs contributions aux dépenses des bureaux extérieurs; UN ٥ - يوافــق على مقترحــات مديـر البرنامــج الـواردة فـي الفقــرات ١٤ الـى ٢١ من الوثيقة DP/1996/29، فيما يتعلق بالمبادئ والمعايير التي ستستخدم لتحديد المبالغ التي ستسددها الحكومات المضيفة باعتبار أنها تساهم في تكاليف المكاتب المحلية؛
    d) La création, en octobre 2010, de la Commission technique multisectorielle, chargée de mettre au point des directives et une méthodologie pour définir les montants, les modalités et les conditions des paiements à effectuer au titre du Programme de réparations financières; UN (د) إنشاء لجنة تقنية متعددة القطاعات في تشرين الأول/أكتوبر 2010 لصياغة مبادئ توجيهية ومنهجيات لتحديد المبالغ والإجراءات والشروط المتعلقة بالمدفوعات المقدمة في إطار برنامج التعويضات الاقتصادية؛
    En appliquant la même série de calcul que le Comité " D " pour déterminer les sommes à octroyer, le Comité " C " a mis au point une solution qui a été appliquée systématiquement à toutes les réclamations pour pertes de subsides dans la catégorie " C3 " qui répondaient aux critères de recevabilité du Comité. UN وباستخدام نفس سلسلة الحسابات التي اعتمدها فريق مطالبات الفئة " دال " لتحديد المبالغ الواجب منحها، استنبط فريق مطالبات الفئة " جيم " حلاً برنامجياً كان يُطبق على جميع المطالبات المماثلة المتعلقة بفقدان الإعالة من الفئة " جيم/3 " والمستوفية لمعايير الفريق المتعلقة بأهمية التعويض.
    Des estimations sont utilisées en particulier, mais pas exclusivement, pour la comptabilisation des dépenses à la fin de l’exercice afin de déterminer les montants à conserver au titre des engagements non réglés. UN وتستخدم التقديرات في سياق إثبات النفقات بصفة خاصة ولكن ليس على سبيل الحصر، وذلك في نهاية الفترة المالية لتحديد المبالغ المقرر الاحتفاظ بها فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة.
    Il faudrait en outre examiner toutes les méthodes possibles permettant de déterminer les montants de ces rémunérations (par. 206 et 207). UN وفضلا عن ذلك، ينبغي دراسة جميع المنهجيات المحتملة لتحديد المبالغ المدفوعة للمحامين (الفقرتان 206 و 207).
    Il faudrait en outre examiner toutes les méthodes susceptibles d'être utilisées pour déterminer le montant des sommes à verser aux conseils (par. 206 et 207). UN وفضلا عن ذلك، ينبغي دراسة جميع المنهجيات المحتملة لتحديد المبالغ المدفوعة للمحامين (الفقرتان 206 و 207).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد