Réaffirmant que la capacité de paiement des Etats Membres constitue le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، |
Réaffirmant que la capacité de paiement des États Membres constitue le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts, | UN | إذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، |
Réaffirmant que la capacité de paiement des États Membres constitue le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts, | UN | إذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، |
Comme les membres le savent, le Mexique a proposé une méthode de calcul du barème des quotes-parts des États Membres de l'ONU. | UN | وكما تعلمون، اقترحت المكسيك منهجية لتحديد جدول الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء في المنظمة. |
68. Le principe de la capacité de paiement doit rester la pierre angulaire de la méthode d'établissement du barème des quotes-parts. | UN | ٦٨ - وذكر أن وفده يعتقد بأنه ينبغي أن يظل مبدأ القدرة على الدفع هو اﻷساس الجوهري لتحديد جدول اﻷنصبة. |
Réaffirmant que la capacité de paiement des États Membres constitue le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، |
Capacité de paiement des États Membres comme critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts au budget ordinaire | UN | القـدرة علـى الدفــع بوصفـه المعيـار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة للمساهمة في الميزانية العادية |
Il réaffirme que la capacité de paiement des États Membres, elle-même déterminée sur la base du revenu national, constitue le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts. | UN | وأكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع، التي تتحدد على أساس الدخل القومي، تشكل معيارا أساسيا لتحديد جدول اﻷنصبة. |
Réaffirmant que la capacité de paiement des États Membres constitue le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، |
7. La capacité de paiement des États Membres constitue le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts. | UN | ٧ - القدرة على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة. |
Réaffirmant que la capacité de paiement des Etats Membres constitue le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، " أولا |
Réaffirmant que la capacité de paiement des États Membres constitue le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، |
Il souligne que le principe de la capacité de paiement reste le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts, comme l'a réaffirmé à maintes reprises l'Assemblée générale. | UN | وشدد على أن مبدأ القدرة على الدفع ما زال، كما أعلنت الجمعية العامة مرارا، هو المعيار الرئيسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة. |
17. Le représentant de la Jordanie fait observer que la capacité de paiement doit rester le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts. | UN | ١٧ - ولفت ممثل اﻷردن النظر إلى أن القدرة على الدفع يجب أن تظل المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة. |
Réaffirmant que la capacité de paiement des États Membres constitue le critère fondamental pour l'établissement du barème des contributions, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هى المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، |
Réaffirmant que la capacité de paiement des États Membres constitue le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، |
Au titre de la résolution 49/19, un Groupe spécial intergouvernemental composé d'experts a été créé, dont le mandat est, entre autres, étudier et examiner tous les aspects de l'application du principe de la capacité de paiement pour l'établissement du barème des quotes-parts. | UN | وبمقتضى القرار ٤٩/١٩، أنشئ فريق عامل حكومي دولي مخصص يقوم بدراسة وفحص كافة جوانب تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة. |
Réaffirmant que la capacité de paiement des États Membres constitue le critère fondamental pour l'établissement du barème des quotes-parts et que les dépenses de l'Organisation devraient être en gros réparties en fonction de la capacité de paiement, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أن قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع هي المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة، وأن قسمة نفقات المنظمة ينبغي أن تكون بوجه عام، وفقا للقدرة على الدفع، |
La capacité de paiement doit demeurer le principal critère de calcul du barème des quotesparts. | UN | 26 - ومضى يقول إن القدرة على الدفع يجب أن تبقى أهم معيار لتحديد جدول الأنصبة المقررة. |
6. Même si le prochain barème des quotes-parts ne doit pas entrer en vigueur avant 1998, il est opportun que le Comité des contributions procède à l'étude approfondie et complète de tous les aspects de la méthode d'établissement du barème des quotes-parts, comme l'a réclamé l'Assemblée générale. | UN | ٦ - وحتى فيما إذا كان جدول اﻷنصبة المقررة لا يبدأ سريانه قبل ١٩٩٨ فإنه من المستحسن أن تشرع لجنة الاشتراكات باستعراض واف وشامل لجميع جوانب المنهجية لتحديد جدول اﻷنصبة كما طالبت بذلك الجمعية العامة. |
En dépit des déséquilibres entraînés par les décisions politiques que reflète la méthode actuelle, en particulier la décision relative au plafond, le principe de la capacité de paiement demeure le critère fondamental pour déterminer la quote-part de chaque pays. | UN | وبغض النظر عن التشوهات التي نجمت عن القرارات السياسية التي اتخذت فيما يتعلق بالمنهجية الحالية، وخاصة السقف، فإن مبدأ القدرة على الدفع يبقى المعيار الأساسي لتحديد جدول الأنصبة. |