La Division participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré. | UN | وستشارك الشعبة بنشاط في التنفيذ المتواصل للنظار المختار لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Les trois délégations soutiennent fermement le projet Umoja d'implantation d'un progiciel de gestion intégré. | UN | ولهذا السبب، تدعم الوفود الثلاثة بقوة مشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
La Division de la comptabilité participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré sélectionné. | UN | وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Le système de planification des ressources d'entreprise du HCR, MSRP, est également actualisé. | UN | ويجري كذلك تحديث النظام المركزي لتخطيط الموارد في المفوضية. |
b Compte non tenu des montants à prévoir pour le progiciel de gestion intégré. | UN | (ب) لا يشمل الاعتمادات المرصودة لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
D'un autre côté, lier étroitement les projets IPSAS avec des projets de mise en place de nouveaux PGI d'envergure associant les bureaux extérieurs décentralisés risque de donner lieu à des retards importants et à des échéances incertaines, puisque l'application des projets IPSAS dépend du financement et de la gestion des projets PGI. | UN | من ناحية أخرى، يثير ربط مشاريع المعايير المحاسبية الدولية بشكل وثيق بالمشاريع الجديدة الكبرى لتخطيط الموارد في المؤسسة التي تشارك فيها المكاتب الميدانية واللامركزية خطر وقوع حالات تأخر كبير تُضاف إلى عدم التيقن من الجداول الزمنية، نظراً لكون تنفيذها مشروطاً بالتمويل وبإدارة مشاريع تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Si le projet n'est pas pleinement financé pour l'exercice, le nouveau système de progiciel de gestion intégré ne pourra pas être mis en route. | UN | فإذا تعذر تمويل المشروع بالكامل لفترة السنتين، فإن هذه العقبة ستحول دون بدء نظام جديد لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Après avoir demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que ce système était mis au point en utilisant le logiciel de gestion de la relation client (iNeed) pour le guichet utilisateurs, et le progiciel de gestion intégrée SAP pour les transactions financières en aval. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري تطوير النظام باستخدام برامجيات إدارة العلاقة مع العملاء (نظام iNeed) لمهام مستخدمي المكتب الأمامي وباستخدام برامجيات نظام " ساب " (SAP) لتخطيط الموارد في المؤسسة للمعاملات المالية للمكاتب الخلفية. |
Étude des progiciels de gestion intégrés dans les organismes du système des Nations Unies | UN | استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة |
La Division de la comptabilité participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré sélectionné. | UN | وستشارك شعبة الحسابات بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
L'UNICEF a prévu d'installer le progiciel de gestion intégré PGI-VISION One dans tous ses bureaux d'ici à la fin de 2011. | UN | كانت اليونيسيف تعتزم طرح نظام الرؤية الواحدة لتخطيط الموارد في المؤسسة لدى جميع مكاتبها بحلول نهاية عام 2011. |
L'Office a confirmé qu'il continuait de participer aux préparatifs de mise en place du progiciel de gestion intégré dans la ligne des progrès accomplis au Siège de l'ONU. | UN | وأكد المكتب أنه يشارك بصفة مستمرة في إعداد نظام الأمم المتحدة لتخطيط الموارد في المؤسسة، مع متابعته لما يحرزه مقر الأمم المتحدة من تقدم في هذا الصدد. |
La mise au point de la conception générale du progiciel de gestion intégré (PGI) a été soutenue. | UN | وقدم الدعم لوضع تصميم رفيع المستوى لتخطيط الموارد في المؤسسة |
Le Comité a été informé en outre que, dans la mesure du possible, les systèmes du Département seraient intégrés dans le progiciel de gestion intégré. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن النظم الخاصة بالإدارة ستدمج قدر الإمكان في النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Le progiciel de gestion intégré est différent de celui que l'ONU utilise, ce qui pose de gros problèmes pour l'application des normes IPSAS | UN | ويختلف نظامها لتخطيط الموارد في المؤسسة عن النظام الذي تتبعه الأمم المتحدة، وهو تحدي كبير يواجه تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
:: 27,6 millions de dollars au titre du progiciel de gestion intégré; | UN | :: نفقات لتخطيط الموارد في المؤسسة قدرها 27.6 مليون دولار؛ |
La Division participera activement au projet de mise en service du progiciel de gestion intégré sélectionné. | UN | وستشارك الشعبة بنشاط في استمرار تنفيذ النظام الذي يقع عليه الاختيار لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
Les Inspecteurs ont recommandé la mise au point d'un système de paie commun, en tant que première étape de l'établissement d'un système commun de planification des ressources pour l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | وأوصى المفتشون بوضع نظام مشترك لكشوف المرتبات كمشروع تجريبي أولي لتطبيق مشترك وكخطوة أولى في اتجاه نظام مشترك لتخطيط الموارد في منظومة الأمم المتحدة بكاملها. |
Les états de paie ont été gérés et stabilisés dans le cadre du nouveau système de planification des ressources pendant une année au siège avant d’être transférés au centre de services délocalisés. | UN | وتم تشغيل وحدة كشوف المرتبات وتثبيتها مع النظام الجديد لتخطيط الموارد في المقر لفترة سنة قبل نقلها إلى مركز الخدمات في الخارج. |
a Compte non tenu des montants à prévoir pour le progiciel de gestion intégré. | UN | (أ) لا تشمل الاعتمادات المرصودة لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
D'un autre côté, lier étroitement les projets IPSAS avec des projets de mise en place de nouveaux PGI d'envergure associant les bureaux extérieurs décentralisés risque de donner lieu à des retards importants et à des échéances incertaines, puisque l'application des projets IPSAS dépend du financement et de la gestion des projets PGI. | UN | من ناحية أخرى، يثير ربط مشاريع المعايير المحاسبية الدولية بشكل وثيق بالمشاريع الجديدة الكبرى لتخطيط الموارد في المؤسسة التي تشارك فيها المكاتب الميدانية واللامركزية خطر وقوع حالات تأخر كبير تُضاف إلى عدم التيقن من الجداول الزمنية، نظراً لكون تنفيذها مشروطاً بالتمويل وبإدارة مشاريع تخطيط الموارد في المؤسسة. |
a Dont 37 337 600 dollars au titre du projet de progiciel de gestion intégré Umoja. | UN | (أ) تشمل مبلغ 600 337 37 دولار لمشروع أوموجا لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
internationales pour le secteur public En application de la résolution 62/233 de l'Assemblée générale et comme suite aux observations formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives dans son rapport (A/63/474), le Comité a poursuivi l'examen des efforts entrepris par le HCR pour préparer le passage aux normes IPSAS et adapter son logiciel de gestion intégré. | UN | 17 - وفقا لقرار الجمعية العامة 62/233، وعملا بملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها A/63/474، واصل المجلس استعراض الجهود التي تبذلها المفوضية للتحضير للانتقال إلى استخدام نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتكييف نظامها لتخطيط الموارد في المؤسسة. |
progiciels de gestion intégrés dans les organisations du système des Nations Unies | UN | استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |