ويكيبيديا

    "لترا لكل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • litres par
        
    • litres l
        
    • litres à
        
    • litres d'eau par
        
    À la campagne, la quantité d'eau fournie aux consommateurs, soit de 20 à 30 litres par personne et par jour en 1996, était de 45 à 50 litres par personne et par jour en 1998. UN وارتفعت حصة المياه بالنسبة للمستهلكين في اﻷرياف من ٢٠ الى ٣٠ لترا لكل شخص يوميا في ١٩٩٦، الى ما بين ٤٠ و ٥٠ لترا لكل شخص يوميا عام ١٩٩٨.
    380 litres par heure, à raison de 0,17 dollar le litre, sur la base des taux actuels. UN 380 لترا لكل ساعة مقابل 17 سنتا لكل لتر.
    Dans les villes, la disponibilité en eau est maintenant de 197 litres par jour et par personne, contre 166 litres en 1997. UN ويبلغ نصيب الفرد في اليوم المتاح في المناطق الحضرية الآن 197 لترا لكل شخص يوميا مقابل 166 لترا في عام 1997.
    120 litres l'heure, à 0,40 dollar le litre, pour 35 heures UN 120 لترا لكل ساعة بسعر 40 سنتا لمدة 35 ساعة
    380 litres à l’heure, au prix de 0,19 dollar le litre. UN ٣٨٠ لترا لكل ساعة مقابل ١٩ سنتا لكل لتر
    À raison de 4,5 litres d'eau par personne par jour. UN توفير مياه معبأة بما يغطي 4.5 لترا لكل شخص يوميا
    Sur la base d’une consommation de 20 litres par jour par véhicule UN على أساس استهـلاك الوقــود بمعــدل شهري قدره ٣٠ لترا لكل مركبة
    On a estimé la consommation de carburant à 20 litres par jour et par véhicule, soit un total de 270 000 litres par an pour 37 véhicules. UN يقدر أن استهلاك الوقود سيبلغ ٢٠ لترا لكل مركبة يوميا، بمجمــوع ٠٠٠ ٢٧٠ لتـر سنويا ﻟ ٣٧ مركبة.
    Diminution due à une baisse prévue (sur la base des dépenses antérieures de la Mission) de la consommation moyenne mensuelle, de 375 au lieu de 490 litres par véhicule (pour la période précédente) à raison de 0,30 dollar le litre, y compris 10 % pour les lubrifiants. UN يعزى النقصان إلى الانخفاض المتوقع في متوسط الاستهلاك إلى 375 لترا لكل مركبة من 490 لترا في التقرير السابق بسعر 0.30 دولار لكل لتر، بما في ذلك 10 في المائة للزيوت ومواد التشحيم، استنادا إلى خبرة البعثة.
    Diminution due à une baisse prévue (sur la base des dépenses antérieures de la Mission) de la consommation moyenne mensuelle, de 470 au lieu de 700 litres par véhicule (pour la période précédente) à raison de 0,30 dollar le litre, y compris 10 % pour les lubrifiants. UN يعزى النقصان إلى الانخفاض المتوقع في متوسط الاستهلاك إلى 470 لترا لكل مركبة من 700 لترا في التقرير السابق بسعر 0.30 دولار لكل لتر، بما في ذلك 10 في المائة للزيوت ومواد التشحيم، استنادا إلى خبرة البعثة.
    Le coût de l'essence nécessaire pour 23 véhicules est estimé à 28 700 dollars, sur la base d'une consommation de 30 litres par véhicule par semaine, à 0,80 dollar le litre. UN ويقدر البنزين ﻟ ٢٣ مركبة بمبلغ ٧٠٠ ٢٨ دولار، بمعدل استهلاك يبلغ ٣٠ لترا لكل مركبة أسبوعيا بتكلفة تبلغ ٠,٨٠ دولار لكل لتر.
    De plus, l'approvisionnement en eau s'est réduit pour les 366 000 déplacés se trouvant dans le corridor d'Afgooye, passant de 14 litres à 11,7 litres par personne par jour, et ce en raison du manque de fonds. UN وبالإضافة إلى ذلك تقلصت كمية المياه المتاحة للمشردين داخليا البالغ عددهم 000 366 شخصا في ممر أفغوي من 14 لترا لكل شخص يوميا إلى 11.7 لترا، بسبب نقص التمويل.
    Calculé sur la base d’une consommation moyenne de 20 litres par véhicule par jour à 0,4491 dollar le litre d’essence et 0,3535 dollar le litre de carburant diesel, plus les lubrifiants à 10 % du coût du carburant. UN بالاستناد الى متوسط استهلاك يومي يبلغ ٢٠ لترا لكل مركبة بتكلفة ٠,٤٤٩١ دولار و ٠,٣٥٣٥ دولار لكل لتر من البنزين ووقــود الديزل على التوالي، باﻹضافة الى الزيوت ومواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من تكلفة الوقود.
    Rodage, essai des véhicules des équipements de départ entreposés à long terme et ravitaillement avant déploiement - 40 litres par véhicule. UN تشغيل واختبار مركبات مجموعة بدء البعثات الرابضة في المخازن فترة طويلة وتزويدها من جديد بالوقود قبل استخدامها-40 لترا لكل مركبة.
    Rodage et essai des véhicules entreposés à long terme - 20 litres par véhicule (480 dollars) et ravitaillement avant déploiement - 30 litres par véhicule (720 dollars). UN تشغيل واختبار المركبات الرابضة فترة طويلة في المخازن - 20 لترا لكل مركبة (480 دولارا) وإعادة تزويدها بالوقود قبل الاستخدام - 30 لترا لكل مركبة (720 دولارا).
    Diminution due à la révision de la consommation de 1 250 litres par heure pour 40 heures de base, à raison de 0,38 dollar le litre au lieu de 1 500 litres par heure pour 50 heures de base dans les prévisions de dépenses de la période précédente. La consommation pour les heures supplémentaires est calculée à 50 % sur la base des dépenses antérieures de la Mission. UN نقصان يعزى إلى تنقيح تكلفة استهلاك الوقود (0.38 دولار للتر لـ 250 1 لترا لكل ساعة من الساعات المقررة الـ 40 مقارنة بسعرها البالغ 0.30 دولار لكل لترا من مجموع الـ 500 1 لتر في الفترة السابقة، واستهلاك ساعات الرحلات الإضافية بنسبة 50 في المائة استنادا إلى خبرة البعثة.
    Calculé sur la base d’une consommation journalière moyenne de 15 litres par véhicule pour les véhicules utilisant de l’essence et de 30 litres par véhicule pour les véhicules utilisant le carburant diesel à 0,4491 dollar le litre d’essence et 0,3535 dollar le litre de carburant diesel, plus les lubrifiants à 10 % du coût du carburant. UN بالاستناد إلى متوســـط استهـلاك يومي قدره ١٥ لترا لكل عربة بالنسبة للعربات التي تسير بالبنزين و٣٠ لترا لكل عربة بالنسبة للعربات التــي تسير بالديـــزل بتكلفــــة ٠,٤٤٩١ دولار و ٠,٣٥٣٥ دولار لكل لتر للبنزين ووقود الديزل على التوالي، باﻹضافة الى الزيوت ومواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من تكلفة الوقود. ١٩ - التأمين على المركبات
    Compte tenu de ces acquisitions, les prévisions de dépenses au titre des réparations, des pièces de rechange et de l’entretien s’élèvent à 100 dollars par mois pour chacun des 37 véhicules dont devrait disposer la Mission en 1999; la consommation d’essence et de carburant diesel est estimée à 20 litres par véhicule et par jour, à raison de 0,50 dollar le litre; la consommation de lubrifiants est estimée à 5 % du coût des combustibles. UN ١٠ - وبالنسبة للمعدات المقترح حيازتها، قدرت الاعتمادات لعمليات التصليح، وقطع الغيار والصيانة بمبلغ ١٠٠ دولار في الشهر لكل من المركبات اﻟ ٣٧ المتوقع توافرها للبعثة في عام ١٩٩٩؛ وقدر استهلاك البترول والديزل بمعدل ٢٠ لترا لكل مركبة في اليوم بسعر ٥٠ سنتا للتر؛ وقدرت الاحتياجات من الزيوت ومواد التشحيم بنسبة ٥ في المائة من تكاليف الوقود.
    Le carburant d’aviation coûte 0,19 dollar par litre : a) pour l’hélicoptère léger, dont la consommation est de 103 litres par an, pour 720 heures de vol (14 100 dollars); et b) pour l’hélicoptère utilitaire de taille moyenne, qui consomme 155 litres par heure, pendant 360 heures de vol (10 600 dollars). Déploiement/retrait. UN ٢٦- وقود الطائرات ومواد تشحيمها - رصد اعتماد لوقود الطائرات على أساس تكلفة تبلغ ٠,١٩ دولار لكل لتر: )أ( بالنسبة لطائرة الهليكوبتر الخفيفة، على أساس معدل استهلاك يبلغ ١٠٣ لتر لكل ساعة من أجل ٧٢٠ ساعة طيران )١٠٠ ١٤ دولار(؛ )ب( بالنسبة لطائرة الهيلكوبتر المتوسطة، على أساس معدل استهلاك يبلغ ١٥٥ لترا لكل ساعة من أجل ٣٦٠ ساعة طيران )٦٠٠ ١٠ دولار(.
    L'accès raisonnable a été globalement défini comme la fourniture d'au moins 20 litres d'eau par personne et par jour à partir d'une source située dans un rayon de 1 kilomètre au plus de l'habitation de l'utilisateur. UN وقد عُرِّفت إمكانية الوصول المعقولة تعريفا واسعا على أنها توافر ما لا يقل عن 20 لترا لكل شخص يوميا من مصدر يقع في حدود مسافة كيلومتر واحد من مسكن المستعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد