ويكيبيديا

    "لترميز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • codage
        
    • codification des emplois
        
    • de codification des
        
    • pour codifier
        
    SYSTÈME DE codage DE LA CNUCED RELATIF AUX MESURES DE RÉGLEMENTATION COMMERCIALE UN نظام الأونكتاد لترميز تدابير مراقبة التجارة
    Le Centre d'études techniques appliquait un système complexe de codage et de contrôle des documents et chaque groupe était responsable de ses propres plans et documents. UN وكان يوجد لدى المركز نظام معقد لترميز الوثائق ومراقبتها وكانت كل مجموعة مسؤولة عن رسوماتها ووثائقها.
    Le codage pour raison de confidentialité est une méthode utilisée pour coder une communication électronique de manière que seuls l'initiateur et le destinataire du message seront en mesure de le lire. UN والترميز لأغراض السرية هو طريقة تستخدم لترميز الرسالة الالكترونية بحيث لا يتمكن من قراءتها أحد غير منشئ الرسالة والمرسلة اليه.
    Ensemble de définitions de professions englobant des emplois typiques du régime commun et système de codification des emplois. UN مجموعة من التعاريف لكل مهنة على انفراد وتشمل الوظائف التي توجد عادة في النظام الموحد، وخطة لترميز كل مهنة
    Ensemble de définitions de professions englobant des emplois typiques du régime commun et système de codification des emplois. UN مجموعة من التعاريف لكل مهنة على انفراد وتشمل الوظائف التي توجد عادة في النظام الموحد، وخطة لترميز كل مهنة
    Dans ces conditions, le Bureau se demande s'il est utile de déployer tant d'efforts pour codifier ces pièces de rechange et articles. UN ولذلك يشكك المكتب في قيمة بذل جهد كبير لترميز هذه القطع والمعدات.
    I. Système de codage de la CNUCED relatif aux mesures de réglementation commerciale 22 UN الأول- نظام الأونكتاد لترميز تدابير مراقبة التجارة 20
    a Le codage de la nature des données est le suivant : UN (أ) فيما يلي تفسير لترميز طبيعة البيانات:
    a Le codage de la nature des données est le suivant : UN (أ) فيما يلي تفسير لترميز طبيعة البيانات:
    a Le codage de la nature des données est le suivant : UN (أ) فيما يلي تفسير لترميز طبيعة البيانات:
    L'Administration réexaminera l'outil d'exploitation pièces de journal pour déterminer si tous les éléments nécessaires au codage des opérations recettes et dépenses sont présents, et envisagera d'y apporter des améliorations. UN 90 - تعليقات الإدارة - ستستعرض الإدارة آلية جلسة قسائم اليومية من حيث اكتمال العناصر المطلوبة لترميز معاملات الإيرادات والمصروفات، وستنظر في إدخال تحسينات.
    Les premières tentatives d'évaluation et de collecte de données sur ces obstacles au niveau multilatéral remontent au début des années 80. La CNUCED était alors à l'avant-garde des efforts intellectuels déployés pour établir une classification des différents types d'obstacles non tarifaires, aboutissant ainsi à la création du Système de codage de la CNUCED relatif aux mesures de réglementation commerciale. UN ويعود تاريخ أول الجهود التي بُذلت في مجال قياس وجمع البيانات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية على المستوى المتعدد الأطراف إلى بداية الثمانينات، لما كان الأونكتاد رائداً للجهود الفكرية بوضعه تصنيفاً لمختلف أنواع الحواجز غير التعريفية أسفر عن إنشاء نظام الأونكتاد لترميز تدابير مراقبة التجارة.
    Ensemble de définitions de professions relatives aux emplois typiques du régime commun et système de codification des emplois UN مجموعة من التعاريف لمهن فردية تشمل وظائف تتوفر عادة في النظام الموحد، وطريقة لترميز كل مهنة.
    Ensemble de définitions de professions englobant des emplois typiques du régime commun et système de codification des emplois. UN التصنيف الموحد للمجموعات المهنية مجموعة من التعاريف لكل مهنة على حدة وتشمل الوظائف التي توجد عادة في النظام الموحد، وخطة لترميز كل مهنة.
    33. Le Comité consultatif relève au paragraphe 8 du rapport que le projet de codification des articles est appliqué à titre expérimental pour une période de six mois. UN ٣٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٨ من التقرير أنه يجري لمدة ستة أشهر تجريب مشروع لترميز البنود.
    pour codifier les avoirs sur le terrain, le système de contrôle utilisera les numéros du système commun de codification des Nations Unies auxquels s'ajouteront le code par unité administrative du SIG et des nombres non significatifs (établis par la Division). UN وسيستخدم نظام مراقبة اﻷصول الميدانية إعداد نظام الترميز المشترك لﻷمم المتحدة المستكمل برموز الوحدات التنظيمية في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وبأعداد إضافية قليلة )تتولى الشعبة ضبطها( لترميز اﻷصول الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد