Cadre mondial pour le sport au service du développement et de la paix | UN | الإطار العالمي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام |
Se félicitant en outre de la décision du Secrétaire général de créer un Fonds d'affectation spéciale pour le sport au service du développement et de la paix, | UN | وإذ ترحب كذلك بقرار الأمين العام إنشاء صندوق استئماني لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، |
Se félicitant en outre de la décision du Secrétaire général de créer un Fonds d'affectation spéciale pour le sport au service du développement et de la paix, | UN | وإذ ترحب كذلك بقرار الأمين العام إنشاء صندوق استئماني لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، |
L'Afrique du Sud accueille favorablement le Plan d'action des Nations Unies sur le sport au service du développement et de la paix. | UN | وترحب جنوب أفريقيا بخطة العمل لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
a) Cadre mondial pour le sport au service du développement et de la paix : élaborer plus avant un cadre mondial propre à étayer une conception commune, définir des priorités et sensibiliser davantage le public pour promouvoir et intégrer des politiques relatives au sport au service du développement et de la paix qui soient faciles à reproduire; | UN | (أ) إطار عالمي لتسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام: مواصلة إعداد إطار لتعزيز رؤية مشتركة، وتحديد الأولويات ومواصلة التوعية لتشجيع وتعميم سياسات لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام يسهل تكرارها؛ |
Cadre mondial pour le sport au service du développement et de la paix | UN | الإطار العالمي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام |
1. Cadre mondial pour le sport au service du développement | UN | 1 - الإطار العالمي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام |
1. Cadre mondial pour le sport au service du développement et de la paix | UN | 1 - الإطار العالمي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام |
Défi : les objectifs de développement convenus mondialement fournissent aux parties prenantes un programme commun pour collaborer et contribuer à un cadre mondial pour le sport au service du développement et de la paix. | UN | التحدي: تشكل الأهداف الإنمائية المتفق عليها عالميا برنامجا مشتركا يسمح لأصحاب المصلحة بالعمل معا والإسهام في تحقيق التقدم نحو إطار عالمي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
1. Cadre mondial pour le sport au service du développement et de la paix | UN | 1 - الإطار العالمي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام |
Défi : les objectifs de développement convenus mondialement fournissent aux acteurs un dénominateur et un programme communs pour collaborer en vue d'un cadre mondial pour le sport au service du développement et de la paix | UN | التحدي: تشكل الأهداف الإنمائية المتفق عليها عالميا عاملا وبرنامجا مشتركين يسمحان لأصحاب المصلحة بالعمل معا والإسهام في تحقيق التقدم نحو إطار عالمي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Cadre mondial pour le sport au service du développement et de la paix | UN | 1 - الإطار العالمي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام |
Le Groupe de travail du Groupe des communications des Nations Unies, le Groupe des Amis, le Groupe de travail international pour le sport au service du développement et de la paix et d'autres acteurs au sein du cadre institutionnel pour le sport au service du développement et de la paix jouent un important rôle dans ce contexte. | UN | ويؤدي الفريق العامل التابع لفريق الأمم المتحدة للاتصالات، و فريق الأصدقاء، والفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وغير ذلك من الأطراف الفاعلة ضمن الإطار المؤسسي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، دورا هاما في إطار هذه الجهود. |
:: Les divers acteurs, au sein du cadre institutionnel pour le sport au service du développement et de la paix, sont encouragés à continuer de susciter un appui, s'agissant des priorités comme des ressources pour l'organisation des activités entre le système des Nations Unies, les gouvernements et les organisations s'occupant de sport. | UN | :: تُشجع مختلف الأطراف الفاعلة ضمن الإطار المؤسسي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام على مواصلة العمل لتوليد الدعم لهذه الأنشطة، سواء من حيث الأولويات أو الموارد، فيما بين منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات المتصلة بالرياضة. |
La Tunisie se réjouit du projet du Secrétariat de création d'un fonds pour le sport au service du développement et de la paix et exprime ses souhaits qu'une fois finalisés, tous les arrangements prévus permettront une concrétisation effective des objectifs assignés. | UN | ومن دواعي سرور تونس الشديد أن تحيط علما باقتراح الأمانة العامة المتعلق بإنشاء صندوق لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، وتأمل عندما يوضع في صورته النهائية أن تتخذ جميع الترتيبات التي تسمح بتنفيذ الأهداف التي حددناها على نحو فعال. |
Les activités et les opérations du Bureau sont financées par des contributions volontaires versées au Fonds d'affectation spéciale pour le sport au service du développement et de la paix qui a été établi en novembre 2007 par le Secrétaire général. | UN | 36 - وتُموَّل أنشطة المكتب وعملياته من خلال التبرعات المالية المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، الذي أنشأه الأمين العام في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Le Plan d'action pose le défi suivant : les objectifs de développement adoptés au niveau mondial fournissent aux acteurs un dénominateur et un programme communs pour collaborer en vue d'un cadre mondial pour le sport au service du développement et de la paix. | UN | 15 - تحدد خطة العمل التحدي التالي: تشكل الأهداف الإنمائية المتفق عليها عالمياً عاملا وبرنامجا مشتركين يسمحان لأصحاب المصلحة العمل معاً والإسهام في تحقيق التقدم نحو وضع إطار عالمي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
La Chine a également présenté la résolution sur l'idéal olympique et la trêve olympique adoptée par l'Assemblée générale en octobre 2007 et contribué en 2008 au Fonds d'affectation spéciale pour le sport au service du développement et de la paix soutenu par les Nations Unies. | UN | كما قدمت الصين القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2007 بشأن المثل الأعلى الأولمبي والهدنة الأوليمبية وساهمت في عام 2008 في الصندوق الاستئماني لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
En outre, des efforts sont actuellement entrepris pour créer un nouveau programme sur le sport au service du développement et de la paix en Côte d'Ivoire. | UN | علاوة على ذلك، فإن ثمة جهودا تبذل حاليا لإنشاء برنامج جديد في كوت ديفوار لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
UK Sport collabore également avec le Secrétariat du Commonwealth sur la mise en œuvre d'un cadre sur le sport au service du développement et de la paix pour les pays du Commonwealth. | UN | وتتعاون مع أمانة الكومنولث على تنفيذ إطار من المبادئ التوجيهية لبلدان الكومنولث لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
a) Élaborer plus avant un cadre mondial propre à étayer une conception commune, définir des priorités et sensibiliser davantage le public pour promouvoir et intégrer des politiques relatives au sport au service du développement et de la paix qui soient faciles à reproduire ; | UN | (أ) مواصلة إعداد إطار عالمي لتعزيز رؤية مشتركة وتحديد الأولويات ومواصلة التوعية لتشجيع وتعميم سياسات لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام يسهل تكرارها؛ |
a) Cadre mondial pour le sport au service du développement et de la paix : élaborer plus avant un cadre mondial propre à étayer une conception commune, définir des priorités et sensibiliser davantage le public pour promouvoir et intégrer des politiques relatives au sport au service du développement et de la paix qui soient faciles à reproduire ; | UN | (أ) وضع إطار عالمي لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام: مواصلة إعداد إطار لتعزيز رؤية مشتركة وتحديد الأولويات ومواصلة التوعية لتشجيع وتعميم سياسات لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام يمكن تكرارها؛ |