ويكيبيديا

    "لتسعة مكاتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • neuf bureaux
        
    a) La fermeture proposée de neuf bureaux de province, y compris une réduction de leurs effectifs; UN (أ) الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات، بما في ذلك تخفيض مستويات التوظيف فيها؛
    Ainsi qu'indiqué plus haut, les propositions du Secrétaire général tiennent compte de la restructuration de la Mission et de la redéfinition de ses activités prioritaires ainsi que du projet de fermeture de neuf bureaux provinciaux. UN 225 - وعلى النحو المشار إليه أعلاه، تعكس اقتراحات الأمين العام إعادة هيكلة البعثة وإعادة ترتيب أولويات أنشطتها، إضافة إلى الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات.
    La variation entre les crédits ouverts pour 2012 et les ressources demandées pour 2013 s'explique principalement par l'achèvement en 2012 du projet de renforcement des systèmes de communication de la Mission, et par la diminution des dépenses afférentes au matériel de communication, aux pièces de rechange et fournitures, aux services et aux communications commerciales puisqu'il est envisagé de fermer neuf bureaux de province. UN 223 - ويعود الفرق بين الاعتمادات لعام 2012 والاحتياجات لعام 2013 أساسا إلى الانتهاء من مشروع لتحسين الاتصالات في البعثة في عام 2012، وانخفاض الاحتياجات من معدات الاتصالات وقطع الغيار واللوازم والخدمات والاتصالات التجارية، بسبب الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات.
    La variation entre les crédits ouverts pour 2012 et les ressources demandées pour 2013 s'explique principalement par l'achèvement en 2012 du projet de renforcement des systèmes informatiques de la Mission et par la diminution des dépenses afférentes au matériel informatique, aux pièces de rechange et fournitures, aux services et aux logiciels ainsi qu'aux licences compte tenu de la fermeture possible de neuf bureaux de province. UN 226 - ويعود الفرق بين الاعتمادات لعام 2012 والاحتياجات لعام 2013 أساسا إلى الانتهاء من مشروع لتحسين تكنولوجيا المعلومات في البعثة في عام 2012، وانخفاض الاحتياجات من معدات تكنولوجيا المعلومات وقطع الغيار واللوازم والخدمات والبرمجيات والتراخيص الحاسوبية، بسبب الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات.
    Au paragraphe 24 c) de son rapport (A/67/346/Add.4), le Secrétaire général indique que la proposition d'une réduction nette de 628 postes s'explique par le projet de fermer neuf bureaux provinciaux et par la révision de la structure et des effectifs actuels de la Mission. UN 199 - يشير الأمين العام، في الفقرة 24 (ج) من تقريره (A/67/346/Add.4)، إلى أن صافي التخفيض المقترح لما مجموعه 628 وظيفة يعزى إلى الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات وإلى استعراض الهيكل التنظيمي القائم ومستويات الملاك الوظيفي في البعثة.
    e) Effectifs. Il est proposé de supprimer 52 postes au titre de l'appui à la mission (4 agents recrutés sur le plan international et 48 agents recrutés sur le plan national) : cette suppression découlerait essentiellement de la proposition de fermer neuf bureaux provinciaux et de l'examen mené par la Mission pour repérer les domaines où la transversalité pourrait être renforcée et déterminer les fonctions pouvant être transférées au Koweït. UN (هـ) ملاك الموظفين - يقترح إلغاء 52 وظيفة قائمة (4 وظائف دولية و 48 وظيفة وطنية) لدعم البعثة، وذلك أساسا نتيجة للإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات، وللاستعراض الذي قامت به البعثة لتحديد المجالات التي يمكن فيها توحيد المهام الشاملة لأكثر من قطاع أو نقلها إلى مكتب الكويت.
    e) Communications (1 691 200 dollars), du fait principalement de l'achèvement en 2012 du projet de mise à niveau des systèmes de communication de la Mission et de la réduction des dépenses au titre du matériel, des pièces détachées et des fournitures, des services et des communications commerciales, dans le cadre de la fermeture des neuf bureaux provinciaux proposée; UN (هـ) الاتصالات (200 691 1 دولار)، وذلك أساسا بسبب الانتهاء من مشروع لتحسين الاتصالات في البعثة في عام 2012، وانخفاض الاحتياجات من معدات الاتصالات وقطع الغيار واللوازم والخدمات والاتصالات التجارية، بسبب الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات؛
    f) Informatique (1 127 000 dollars), en raison principalement de l'achèvement de l'important projet de mise à niveau des systèmes informatiques en 2012 et de la réduction des dépenses au titre du matériel informatique, des pièces détachées et des fournitures, des services, des logiciels et des licences d'exploitation dans le cadre de la fermeture des neuf bureaux provinciaux proposée; UN (و) تكنولوجيا المعلومات (000 127 1 دولار)، وذلك أساسا بسبب الانتهاء من مشروع لتحسين تكنولوجيا المعلومات في البعثة في عام 2012، وانخفاض الاحتياجات من معدات تكنولوجيا المعلومات، وقطع الغيار واللوازم والخدمات والبرمجيات والتراخيص، بسبب الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات؛
    c) Communications (1 691 200 dollars), correspondant à l'achèvement du projet de mise à niveau du système de télécommunications de la Mission en 2012 et à la diminution des besoins en matériel de télécommunications, pièces détachées et fournitures et services et communications par réseaux commerciaux, du fait du projet de fermeture de neuf bureaux provinciaux; UN (ج) الاتصالات (200 691 1 دولار): يعكس ذلك إكمال مشروع البعثة المتعلق بتحسين الاتصالات في عام 2012؛ وانخفاض الاحتياجات من الموارد لمعدات الاتصالات، وقطع الغيار واللوازم الخاصة بها، والخدمات والاتصالات التجارية، ويعزى ذلك إلى الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات؛
    i) Services médicaux (159 600 dollars), du fait de l'application d'un taux révisé de 2 500 dollars par évacuation sanitaire primaire ou secondaire, contre 5 000 dollars les années précédentes, et d'une réduction des besoins en matériel médical par suite de la fermeture de neuf bureaux provinciaux proposée et de la réduction des effectifs de la Mission dans son ensemble; UN (ط) الخدمات الطبية (600 159 دولار)، ويرجع ذلك أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الخدمات الطبية نتيجة تطبيق معدل منقح قدره 500 2 دولار لكل عملية إجلاء للمصابين، مقارنة بالمعدل الذي كان مستخدما في السنوات السابقة والبالغ 000 5 دولار؛ وانخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية بسبب الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات وتخفيض مستوى الملاك الوظيفي العام في البعثة؛
    a) Transport aérien (17 648 800 dollars), correspondant au retrait de deux hélicoptères et d'un avion de la flotte aérienne de la Mission à la suite d'une étude de criticité conduite par la Mission pour assurer le déploiement optimal de ses moyens aériens, ainsi qu'à la baisse de la consommation de carburants résultant essentiellement du projet de fermeture de neuf bureaux provinciaux en 2013; UN (أ) النقل الجوي (800 648 17 دولار): يعكس ذلك وقف عمل طائرتين لهما أجنحة دوارة وطائرة ثابتة الجناحين تابعة لأسطول البعثة الجوي نتيجة لاستعراض مدى الأهمية القصوى الذي أجرته البعثة بهدف تحقيق النشر الأمثل للأصول الجوية، وكذلك انخفاض استهلاك الوقود، ويعود ذلك بالأساس إلى الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات في عام 2013؛
    b) Installations et infrastructures (9 773 500 dollars), correspondant à l'achèvement de projets non récurrents en 2012 et à la diminution générale des besoins pour tous les objets de dépense de cette catégorie, y compris des services de sécurité, du fait du projet de fermeture de neuf bureaux provinciaux et du déménagement du complexe C de Kaboul; UN (ب) المرافق والهياكل الأساسية (500 773 9 دولار)، ويعكس ذلك إكمال مشاريع متعلقة بالهياكل الأساسية نفذت لمرة واحدة في عام 2012، وانخفاضاً عاماً في الاحتياجات من الموارد بالنسبة لجميع أوجه الإنفاق في إطار فئة الإنفاق هذه، بما في ذلك خدمات الأمن، ويعزى ذلك إلى الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب مقاطعات وإخلاء المجمع جيم في كابل؛
    d) Informatique (1 127 000 dollars), correspondant à l'achèvement du projet de mise à niveau des équipements informatiques de la Mission en 2012 et à la diminution des besoins en matériel informatique, pièces détachées et fournitures, services, progiciels et licences, du fait du projet de fermeture de neuf bureaux provinciaux; UN (د) تكنولوجيا المعلومات (000 127 1 دولار): ويعكس ذلك إتمام مشروع البعثة المتعلق بتحسين تكنولوجيا المعلومات في عام 2012؛ وانخفاض الاحتياجات من الموارد لمعدات تكنولوجيا المعلومات، وقطع الغيار واللوازم الخاصة بها، والخدمات، ومجموعات البرامجيات وتراخيصها، ويعزى ذلك إلى الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات.
    f) Transports terrestres (685 500 dollars), correspondant à l'achat du dernier lot de véhicules blindés en 2012 et à l'absence de tout autre achat de véhicules en 2013, ainsi qu'à la diminution des dépenses de carburants, huiles, lubrifiants et pièces détachées en raison de la baisse du prix des carburants et du nombre réduit de véhicules en opération pour 2013 du fait du projet de fermeture de neuf bureaux provinciaux; UN (و) النقل البري (500 685 دولار): ويعكس ذلك إتمام اقتناء الدفعة الأخيرة من العربات المصفحة في عام 2012، وعدم وجود أي اقتناء إضافي للمركبات في عام 2013؛ وكذلك انخفاض الاحتياجات من البنزين والزيوت ومواد التشحيم وقطع الغيار نتيجة انخفاض أسعار الوقود، وانخفاض عدد المركبات القابلة للعمل المقرر للفترة 2013، نظرا للإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات؛
    g) Santé (159 600 dollars), correspondant à la baisse des frais médicaux résultant de l'application du taux révisé de 2 500 dollars par évacuation de malade ou de blessé (contre 5 000 dollars antérieurement), et à la diminution des besoins en fournitures médicales, du fait du projet de fermeture de neuf bureaux provinciaux et de la réduction de l'effectif global de la Mission; UN (ز) الخدمات الطبية (600 159 دولار)، وهو ما يعكس انخفاضا في الاحتياجات من الموارد للخدمات الطبية نتج عن تطبيق معدل منقح بلغ 500 2 دولار لكل عملية إجلاء للمرضى/المصابين، مقارنة بمعدل قدره 000 5 دولار استخدم في السنوات السابقة؛ وانخفاض الاحتياجات من اللوازم الطبية، ويعزى الأمران إلى الإغلاق المقترح لتسعة مكاتب في المقاطعات وخفض مستوى ملاك الموظفين العام للبعثة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد