ويكيبيديا

    "لتصريف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • appelé
        
    • chargé
        
    • évacuation
        
    • gestion
        
    • conduite
        
    • pour l
        
    • élimination
        
    • rejets
        
    • drainer
        
    Point 129 de l'ordre du jour : Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux UN البند 129 من جدول الأعمال: الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    L'Assemblée générale procède à l'élection de 25 juges du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN شرعت الجمعية العامة في انتخاب 25 من قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    L'Assemblée générale procède à l'élection de 25 juges du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN وشرعت الجمعية العامة في انتخاب 25 من قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Un gouvernement chargé d'expédier les affaires courantes est en place depuis les élections. UN ومنذ الانتخابات، لا تزال هناك حكومة مؤقتة لتصريف الأعمال على مستوى الدولة.
    Assurer à tous des systèmes sanitaires d'évacuation des excréments. UN تعميم إمكانية توفر الوسائل الصحية اللازمة لتصريف فضلات اﻹنسان؛
    Statut du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux UN النظام الأساسي للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Construction d'un nouveau bâtiment pour la division d'Arusha du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux UN بناء مرفق جديد للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين فرع أروشا
    Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux UN الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Financement du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux UN تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Nous nous trouvons à une étape décisive de l'histoire des deux Tribunaux, à savoir celle du lancement du Mécanisme résiduel appelé à exercer leurs fonctions. UN إننا نقف الآن عند منعطف خطير في تاريخ المحكمتين، ألا وهو بداية عمل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين.
    5. Transition avec le Mécanisme appelé à exercer les fonctions résiduelles UN 5 - الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    144. Financement du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN 144 - تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    144. Financement du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN 144 - تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين.
    Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux UN الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    Mécanisme international appelé UN الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux UN 4 - الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Financement du Mécanisme international appelé UN تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين
    Réduction des effectifs et transition vers le Mécanisme chargé des fonctions résiduelles des tribunaux pénaux UN تقليص مكتب المدعي العام والتحضير للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Etablissement de normes concernant l'évacuation des ordures ménagères et les rejets de déchets industriels UN وضع معايير لتصريف النفايـــات البلديـــة والصناعية السائلة
    En raison de l'absence de plans appropriés de gestion des déchets, l'évacuation sur place est souvent la norme pour de nombreux établissements de santé des pays en développement. UN ونظراً لعدم توفر خطط سليمة لتصريف النفايات، عادة ما تقوم العديد من مؤسسات الرعاية الصحية في البلدان النامية بالتخلص من النفايات في مواقع هذه المؤسسات.
    Le Comité met actuellement la dernière main aux directives relatives à la conduite de ses travaux. UN 6 - واللجنة حالياً بصدد وضع المبادئ التوجيهية لتصريف أعمالها في صيغتها النهائية.
    les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux : hypothèses budgétaires pour l'exercice biennal UN افتراضات ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين
    La prévention des déchets éliminerait donc la consommation d'énergie considérable employée dans les trois méthodes traditionnelles d'élimination. UN وعليه فإن منع نشوء النفايات سيحول كليا دون الاستخدام الكبير للطاقة في الطرق التقليدية الثلاث لتصريف النفايات.
    La famille Rose a décidé de drainer le marécage en 1902. Open Subtitles عائلة روز حصلت قصدت المدراء لتصريف المستنقع عام 1902

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد