ويكيبيديا

    "لتعزيز الأمن النووي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour renforcer la sécurité nucléaire
        
    • renforcement de la sécurité nucléaire
        
    • afin de renforcer la sécurité nucléaire
        
    • visant à renforcer la sécurité nucléaire
        
    • afin d'améliorer la sécurité nucléaire
        
    • pour la promotion de la sécurité nucléaire
        
    Au Sommet, la Norvège a présenté une liste exhaustive de mesures prises pour renforcer la sécurité nucléaire. UN وفي مؤتمر القمة، قدمت النرويج قائمة شاملة بالتدابير التي تم الاضطلاع بها لتعزيز الأمن النووي.
    Le Président Nursultan Nazarbayev y présentera les mesures qui pourraient être prises pour renforcer la sécurité nucléaire. UN وسيقدم الرئيس نور سلطان نازارباييف في تلك المناسبة التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز الأمن النووي.
    6. Agir de concert au sein de la communauté internationale pour renforcer la sécurité nucléaire, grâce à la demande ou à l'octroi d'une aide, le cas échéant. UN 6 - العمل والتعاون كمجتمع دولي واحد لتعزيز الأمن النووي عبر طلب أو تقديم المساعدة عند الضرورة.
    Le Japon, qui estime que cette initiative favorisera le renforcement de la sécurité nucléaire dans le monde, continuera de participer activement aux activités entreprises dans ce cadre. UN وتعتبر اليابان هذه المبادرة وسيلة هامة لتعزيز الأمن النووي على نطاق العالم وستستمر في مشاركتها الإيجابية في الأنشطة التي من المقرر الاضطلاع بها من خلال هذه المبادرة.
    Le Canada est le deuxième principal donateur au Fonds de l'AIEA pour la sécurité nucléaire créé afin de renforcer la sécurité nucléaire et radiologique dans le monde. UN وكندا ثاني أكبر دولة مانحة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي أنشئ لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في العالم أجمع.
    Depuis le début des années 90, la Suède a contribué à un certain nombre d'efforts conjoints visant à renforcer la sécurité nucléaire et à promouvoir la non-prolifération des armes nucléaires en Géorgie, en République de Moldova, dans la Fédération de Russie et en Ukraine. UN 25 - واسترسل قائلا إن حكومة بلده تساهم منذ أوائل التسعينات من القرن الماضي في عدد من الجهود المشتركة لتعزيز الأمن النووي وتشجيع عدم الانتشار النووي في الاتحاد الروسي وأوكرانيا وجورجيا ومولدوفا.
    Le Canada est le troisième donateur mondial au Fonds pour la sécurité nucléaire créé par l'AIEA afin d'améliorer la sécurité nucléaire et radiologique dans le monde. UN وكندا هي ثالث أكبر دولة مانحة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي أنشئ لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في العالم بأسره.
    En 2007, elle a adopté un plan intégré pour la promotion de la sécurité nucléaire sur son territoire. UN واعتمدت أوكرانيا في عام 2007 خطة متكاملة لتعزيز الأمن النووي في أوكرانيا.
    L'Inde est également prête à travailler avec d'autres membres de la communauté internationale pour renforcer la sécurité nucléaire afin d'éviter que des explosifs nucléaires ou des matières fissiles ne tombent entre les mains d'acteurs non étatiques. UN والهند مستعدة أيضاً للعمل مع الآخرين في المجتمع الدولي لتعزيز الأمن النووي ضد مخاطر وقوع الأجهزة المتفجرة النووية أو المواد الانشطارية في أيدي جهات فاعلة من غير الدول.
    L'éventualité d'un terrorisme nucléaire étant la menace la plus imminente et la plus extrême qui pèse sur la sécurité mondiale, ma délégation se joint aux efforts qui sont déployés pour renforcer la sécurité nucléaire sur la base d'une coopération internationale. UN ونظرا لأن احتمال وقوع إرهاب نووي يشكل أشد الأخطار المحدقة والوشيكة على الأمن العالمي، فإن وفدي يشترك في الجهود المبذولة لتعزيز الأمن النووي من خلال التعاون الدولي.
    Le Canada est le troisième donateur le plus important au Fonds de sécurité nucléaire de l'Agence internationale pour l'énergie atomique (AIEA) créé pour renforcer la sécurité nucléaire et radiologique dans le monde entier. UN وكندا ثالث أكبر دولة مانحة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي أُنشئ لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في جميع أنحاء العالم.
    Le Kazakhstan appuie les mesures prises par l'AIEA et la communauté internationale pour renforcer la sécurité nucléaire et apporter une assistance aux pays touchés par des accidents nucléaires. UN وتؤيد كازاخستان التدابير التي اتخذتها الوكالة والمجتمع الدولي لتعزيز الأمن النووي وتقديم ضمان للبلدان المتضررة من الحوادث النووية.
    Même si nous aurions souhaité un document plus ambitieux, ma délégation salue l'adoption du Plan d'action sur la sécurité nucléaire post-Fukushima, qui contient toute une série de mesures concrètes pour renforcer la sécurité nucléaire. UN ومع أننا كنا نفضل وضع وثيقة أكثر طموحا، فإن وفد بلدي يشيد بإقرار خطة العمل لفترة ما بعد فوكوشيما، التي تتضمن سلسلة من التدابير المحددة لتعزيز الأمن النووي.
    De nombreuses manifestations ont été organisées au Kazakhstan dans le cadre de cette initiative, et il se tiendra prochainement à Astana une conférence sur les problèmes actuels de la lutte contre le terrorisme nucléaire envisagés à la lumière des mesures prises par la communauté internationale pour renforcer la sécurité nucléaire mondiale. UN وقد نُظمت أنشطة عدة في كازاخستان في إطار هذه المبادرة، وسيعقد في أستانة قريباً مؤتمر عن المشكلات الراهنة لمكافحة الإرهاب النووي في ضوء التدابير المتخذة من قبل المجتمع الدولي لتعزيز الأمن النووي العالمي.
    Les efforts faits par l'Union européenne pour renforcer la sécurité nucléaire à l'échelle mondiale et empêcher les terroristes d'avoir accès à des matières nucléaires et radioactives consistent notamment, en plus des contributions individuelles des États membres, à adopter des actions communes visant à alimenter le fond pour la sécurité nucléaire de l'AIEA. UN وتشمل جهود الاتحاد الأوروبي لتعزيز الأمن النووي على المستوى العالمي ومنع الإرهابيين من الحصول على مواد نووية ومواد مشعة، اعتماد عدة إجراءات عمل مشتركة ترمي إلى دعم صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية إضافة إلى مساهمات فرادى الدول الأعضاء.
    Nombre d'entre eux ont pris acte des nouveaux engagements qui y ont été pris en faveur du renforcement de la sécurité nucléaire et de la lutte contre le terrorisme nucléaire. UN وأقر العديد من الدول الأطراف بالالتزامات الوطنية الجديدة التي تُعُهّد بها خلال مؤتمر القمة لتعزيز الأمن النووي والتصدي للإرهاب النووي.
    À cet égard, certains participants ont espéré que le Sommet sur la sécurité nucléaire qui se tiendrait à Séoul en mars 2012 consoliderait les initiatives de renforcement de la sécurité nucléaire entreprises à l'échelle mondiale. UN 20 - وفي هذا السياق، أعرب بعض المشاركين عن أملهم في أن يعزز مؤتمر قمة الأمن النووي الذي سيعقد في سيول في آذار/مارس 2012 الجهود العالمية لتعزيز الأمن النووي.
    Il importe cependant que les mesures de renforcement de la sécurité nucléaire n'entravent pas la coopération internationale dans le domaine des activités nucléaires pacifiques, de l'échange de matières nucléaires à des fins pacifiques, et de la promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN ومع ذلك، من المهم ألا تؤدي التدابير المتخذة لتعزيز الأمن النووي إلى عرقلة التعاون الدولي في ميدان الأنشطة النووية السلمية، وتبادل المواد النووية للأغراض السلمية، وتعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Le Canada a versé une contribution au Fonds de l'AIEA pour la sécurité nucléaire - il est le deuxième principal donateur - , afin de renforcer la sécurité nucléaire et radiologique dans les pays de l'ex-Union soviétique. UN وقدمّت كندا تبرعات لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي ثاني أكبر دولة مانحة لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في " بلدان الاتحاد الروسي سابقاً.
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale s'est félicitée de l'adoption d'un plan d'action des États parties au Traité visant à renforcer la sécurité nucléaire, à empêcher la prolifération de matières nucléaires et à lutter contre le terrorisme nucléaire dans la région (résolution 67/31). UN وفي دورتها السابعة والستين، رحبت الجمعية العامة باعتماد خطة عمل للدول الأطراف في المعاهدة لتعزيز الأمن النووي ومنع انتشار المواد النووية ومكافحة الإرهاب النووي في المنطقة. (القرار 67/31).
    Le Canada est le troisième donateur mondial au Fonds pour la sécurité nucléaire créé par l'AIEA afin d'améliorer la sécurité nucléaire et radiologique dans le monde. UN وكندا هي ثالث أكبر دولة مانحة لصندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي أنشئ لتعزيز الأمن النووي والإشعاعي في العالم بأسره.
    En 2007, elle a adopté un plan intégré pour la promotion de la sécurité nucléaire sur son territoire. UN واعتمدت أوكرانيا في عام 2007 خطة متكاملة لتعزيز الأمن النووي في أوكرانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد