C. Moyens pratiques de renforcer la Cour internationale de Justice tout en respectant son autorité et son indépendance | UN | الطرق والوسائل العملية لتعزيز محكمة العدل الدولية مع احترام سلطتها واستقلالها |
Elle exprime enfin quelques doutes sur la proposition du Mexique tendant à ce que le Comité spécial examine des moyens concrets de renforcer la Cour internationale de Justice et d'accroître sa capacité à contribuer au règlement pacifique des différends et au maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | وأخيرا، أعرب عن بعض شكوكه إزاء المقترح المكسيكي بأن تقوم اللجنة الخاصة باستعراض الوسائل العملية لتعزيز محكمة العدل الدولية وتحسين قدرتها على اﻹسهام في التسوية السلمية للمنازعات وصون السلم الدولي. |
Pour certaines délégations, un autre moyen de renforcer la Cour internationale de Justice serait d’encourager davantage d’États à en accepter la juridiction obligatoire. | UN | ١٢٠ - وأعرب عن رأي مؤداه أن ثمة وسيلة أخرى لتعزيز محكمة العدل الدولية هي تشجيع المزيد من الدول على قبول الولاية القضائية اﻹلزامية للمحكمة، نظرا ﻷنه لم يفعل ذلك سوى ٦٢ دولة. |
Rappelant sa résolution 53/106, du 8 décembre 1998, dans laquelle elle a prié le Comité spécial d’examiner les moyens pratiques de renforcer la Cour internationale de Justice, | UN | " وإذ تشير إلى قرارها ٥٣/١٠٦ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تنظر في الطرق والوسائل العملية لتعزيز محكمة العدل الدولية، |
Rappelant sa résolution 53/106 du 8 décembre 1998, dans laquelle elle a prié le Comité spécial d’examiner les moyens pratiques de renforcer la Cour internationale de Justice, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٥٣/١٠٦ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الذي طلبت فيه إلى اللجنة الخاصة أن تنظر في الطرق والوسائل العملية لتعزيز محكمة العدل الدولية، |
32. Il est également favorable à la proposition mexicaine préconisant une étude des moyens de renforcer la Cour internationale de Justice (A/52/33, par. 123 à 130). | UN | ٣٢ - وتابع قائلا إنه يؤيد الاقتراح المكسيكي الرامي الى المباشرة في استعراض السبل والوسائل العملية لتعزيز محكمة العدل الدولية A/52/33)، الفقرات ١٢٣-١٣٠(. |
< < Prie instamment les États de trouver des moyens pratiques de renforcer la Cour internationale de Justice, organe judiciaire principal de l'Organisation des Nations Unies, en prenant tout particulièrement en considération les besoins suscités par l'accroissement de sa charge de travail > > , | UN | " تحث الدول على إيجاد طرائق ووسائل عملية لتعزيز محكمة العدل الدولية باعتبارها الهيئة القضائية الرئيسية للأمم المتحدة، على أن تأخذ في الاعتبار بصفة خاصة الحاجات الناتجة عن زيادة عبء أعمالها " . |
b) Sur la question des moyens pratiques de renforcer la Cour internationale de Justice tout en respectant son autorité et son indépendance, les recommandations qui figurent au paragraphe 122 ci-dessous. | UN | )ب( فيما يتعلق بمسألة السبل والوسائل العملية لتعزيز محكمة العدل الدولية مع احترام سلطتها واستقلالها، بالتوصية الواردة في الفقرة ١٢٢ أدناه. |
3. La troisième recommandation, qui concerne les moyens pratiques de renforcer la Cour internationale de Justice, prend la forme d'un projet de résolution que le Comité spécial recommande à l'Assemblée générale d'adopter et qui figure au paragraphe 122 du rapport. | UN | ٣ - وأردفــت قائلـة إن التوصيــة الثالثــة، التـي تتعلق بالطرق والوسائل العملية لتعزيز محكمة العدل الدولية، وضعت في شكل مشروع قرار توصي اللجنة الخاصة بأن تعتمده الجمعية العامة ويرد نصه في الفقرة ١٢٢ من التقرير. |
24. La délégation japonaise fait sienne la recommandation du Comité spécial concernant les moyens pratiques de renforcer la Cour internationale de Justice et salue les efforts déployés par la Cour pour faire face au double défi que constituent l'augmentation de sa charge de travail et la pénurie de ressources. | UN | ٢٤ - وأعرب عن تأييد وفده للتوصية المقدمة من اللجنة الخاصة بشأن الطرق والوسائل العملية لتعزيز محكمة العدل الدولية، وعن تقديره للجهود التي تبذلها المحكمة للتصدي للتحدي المزدوج المتمثل في زيادة عبء العمل والعجز في الموارد. |
111. La proposition mexicaine appelant à un examen des moyens de renforcer la Cour internationale de Justice (A/52/33, chap. VI) pourrait offrir un nouveau sujet de réflexion pour le Comité spécial; la Cour elle-même devrait être invitée à exprimer une opinion sur la question. | UN | ١١١ - وأضاف أن الاقتراح المكسيكي بالتماس سبل ووسائل عملية لتعزيز محكمة العدل الدولية A/52/33)، الفصل السادس( يمكن أن يكون أحد المواضيع الجديدة المرشحة ﻷن تنظر فيها اللجنة الخاصة مستقبلا، وأشار إلى أنه ينبغي أن يطلب من المحكمة نفسها إبداء الرأي في هذه المسألة. |
Elle appuie activement les diverses propositions faites au Comité spécial de la Charte des Nations Unies et du raffermissement du rôle de l'Organisation et à la Sixième Commission tendant à renforcer la Cour internationale de Justice et salue avec satisfaction le projet de résolution contenu dans le paragraphe 122 du rapport (A/54/33) du Comité spécial. | UN | ووفد بلــدي يؤيــد تأييدا نشطا مختلف المقترحات في اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وفي اللجنة السادســة لتعزيز محكمة العدل الدولية. ولقد رحبنا بارتياح بمشروع القرار الوارد في الفقرة ١٢٢ من تقرير اللجنـــة الخاصة (A/54/33). |
114. La proposition du Mexique d'entreprendre une étude des moyens pratiques de renforcer la Cour internationale de Justice (A/52/33, par. 123 à 130) mérite un examen plus approfondi, compte tenu de l'augmentation du volume de travail de la Cour et de l'intérêt que commence à susciter son potentiel en matière de diplomatie préventive. | UN | ١١٤ - ومضى يقول إن الاقتراح المقدم من المكسيك بالشروع في إجراء استعراض للسبل والوسائل العملية لتعزيز محكمة العدل الدولية A/52/33)، الفقرات ١٢٣ - ١٣٠( هو اقتراح جدير بالنظر بصورة أكثر تفصيلا في ضوء نمو عبء العمل الواقع على المحكمة والاهتمام المستجد بالدور الذي يمكن أن تضطلع به في مجال الدبلوماسية الوقائية. |