ويكيبيديا

    "لتعطيني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour me donner
        
    • à me donner
        
    • de me donner
        
    • pour me faire
        
    • pour m'offrir
        
    • pas donné
        
    • me donnes
        
    Vous avez 60 secondes pour me donner le gosse ou tout le monde meurt. Open Subtitles لديك 60 ثانية لتعطيني الطفل أو يموت الجميع.
    Car j'ai besoin de savoir si vous seriez d'accord pour me donner accès à certains dossiers. Open Subtitles لأنني أريد معرفة إن كنت مستعداً لتعطيني تصريح ولوج لبعض السجلات
    Tu es venue pour me donner des livres ? Open Subtitles إذاً قد جئتي فقط لهذا ؟ فقط لتعطيني بعض الكتب ؟
    Qu'est-ce qui te rend si enclin à me donner des conseils ? Open Subtitles ما الذي يجعلك مؤهلاً لتعطيني النصيحة ؟
    C'est pas à moi de prendre une décision. C'est à toi de me donner une raison. Open Subtitles فالأمر لا يُلزمني لأقرر بل يُلزمك لتعطيني سببا
    Sauf votre respect, je ne vous ai pas engagée pour me faire la morale sur ce qui ne vous concerne pas. Open Subtitles مع احترامي ، جون لم اوظفك لتعطيني محاضرة حول اشياء لا تخصكِ
    Elle se démène depuis 20 ans pour m'offrir une éducation. Open Subtitles أمضت 20 عاما تعمل لها الحمار قبالة لتعطيني التعليم.
    Tu as deux heures pour me donner la clé du portail ou ta jumelle meurt. Open Subtitles لديك ساعتين لتعطيني مفتاح البوابة أو ستموت توأمتك
    Vous êtes venu jusqu'ici pour me donner cet adorable stylo ? Open Subtitles إذاً ، قدت كل الطريق إلى هنا فقط لتعطيني هذا القلم اللطيف ؟
    Tu avais 3 heures pour me donner Rincon, ne me donne pas d'excuses. Open Subtitles لديك ثلاث ساعات لتعطيني رين كون ليس لتعطيني اعذار
    Je vous tue pas tout de suite, ce dont j'ai très envie, et je vous donne cinq secondes pour me donner la tablette, et la combinaison. Open Subtitles ماذا لو لم أقتلك الآن، وأنا أرغب حقاً في ذلك. وأمهلك بالتحديد 5 ثوان لتعطيني اللوح وتخبرني بالتوليفة؟
    Tu as fait toute cette route pour me donner des conseils d'hygiène, hein ? Open Subtitles حقاَ جئت إلي لتعطيني نصائح علم النظافة ؟
    Elle me l'avait envoyée pour me donner un peu d'espoir, je voulais la faire jouer pour les gars, pour leur donner de l'espoir. Open Subtitles وقالت انها ارسلت لي هذا السجل، كما تعلمون، في محاولة لتعطيني القليل من الأمل، وكنت أرغب في اللعب للرجال فيها الخلايا تعلمون، ومنحهم بعض الأمل.
    Tu as trois secondes pour me donner la putain de clé. Open Subtitles لديك 3 ثواني لتعطيني المفتاح اللعين
    t'es venu juste pour me donner un poster? Open Subtitles هل مررت فقط لتعطيني هذا الملصق
    Papa, tu as toujours été là pour me donner des conseils. Open Subtitles أبي ، كنت دائماً بجواري لتعطيني النصيحه
    Vous êtes prêt à me donner un nom ? Open Subtitles هل أنت مستعد لتعطيني إسماً ؟
    Je n'ai pas voulu prendre l'argent de Kwame , et c'est comme ça qu'il essaie de me donner un tas de trucs cool . Open Subtitles أود أن لا يأخذ المال كوامي، و وهذه هي طريقته في محاولة لتعطيني حفنة من الاشياء باردة.
    pour une routine physique, et tu en profites pour me faire un test PSA et changer la trajectoire de ma vie. Open Subtitles صديقي، أو هذا مااعتقدته لفحص جسدي روتيني وانت اخذته في نفسك لتعطيني اختبار لتحليل سرطان البروتستات وتغيير مسار حياتي
    J'attendais ton... retour, pour m'offrir ma gâterie de Thanksgiving ? Open Subtitles انتظر عودتك للمنزل، لتعطيني أشياء عيد الشكر؟
    Et vous ne me faîtes pas confiance non plus, ou vous ne m'auriez pas donné cette arme déchargée. Open Subtitles وانت لم تثق بي ايضاً او لم تكون لتعطيني سلاح غير فعال
    En fait, je te cherchais. Il faut que tu me donnes des cours particuliers. Open Subtitles في الواقع كنت ابحث عنك احتاجك لتعطيني دروس خصوصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد