ويكيبيديا

    "لتعليق عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • observation générale
        
    Aux fins de préparer une future observation générale, le Comité des droits de l'homme a tenu sa première journée de débat général sur la liberté et la sécurité de la personne. UN وعقدت لجنة حقوق الإنسان يومها الأول للمناقشة العامة، مركزة على حرية الشخص وأمنه، إعداداً لتعليق عام مقبل.
    Ce sujet est important pour les travaux du Comité et pourrait faire l'objet d'une observation générale. UN وهذا الموضوع وثيق الصلة بعمل اللجنة ويمكن أن يكون موضوعاً لتعليق عام مقبل.
    En 2009, il a mis la dernière main à une observation générale sur les disparitions forcées en tant que crime contre l'humanité, qui a été adoptée à sa quatre-vingt-septième session: UN وفي عام 2009، وضع الفريق العامل الصيغة النهائية لتعليق عام بشـأن الاختفـاء القسري بوصفه جريمة ضد الإنسانية، واعتمد هذا التعليق في دورته السابعة والثمانين:
    Le Comité des droits de l'homme a poursuivi l'élaboration d'un projet préliminaire d'observation générale sur l'interprétation des articles 19 et 20 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ومضت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في وضع مشروع أول لتعليق عام بشأن تفسير المادتين 19 و20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Si une observation générale porte sur de nouvelles questions, le Comité devrait décider jusqu'où il peut dépasser les limites fixées par sa jurisprudence. UN وإذا كان لتعليق عام أن يتناول مسائل جديدة، فسيتعين حينها على اللجنة أن تحدد إلى أي مدى يمكنها تجاوز الحدود التي أرستها في أحكام قضائها.
    L'idée suggérée par Mme Evatt de créer des sortes de souscomités qui seraient chargés de coordonner les procédures d'établissement des rapports par les États parties et de présenter des projets d'observation générale commune à plusieurs organes lui paraît intéressante, mais il voit mal comment elle pourrait se concrétiser, compte tenu de l'insuffisance des ressources disponibles. UN واعتبر أن الفكرة التي طرحتها السيدة إيفات بشأن إنشاء نوع من اللجان الفرعية تُعنى بتنسيق إجراءات إعداد الدول الأطراف للتقارير وتقديم مشاريع لتعليق عام موحد بين عدة هيئات، جديرة بالاهتمام، ولكنه رأى أن تحقيقها صعب المنال، نظراً إلى قلة الموارد المتاحة.
    L'adoption par le Comité des droits de l'enfant d'une observation générale sur le droit de l'enfant d'être protégé contre toutes les formes de violence ouvre de nouvelles perspectives de coopération stratégique. UN وإن اعتماد اللجنة لتعليق عام يتصل بحق الطفل في التحرر من العنف() يفتح آفاقا جديدة للتعاون الاستراتيجي.
    57. Le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille a adopté les grandes lignes d'une observation générale sur les droits des travailleurs migrants en situation irrégulière et les membres de leur famille. UN 57- واعتمدت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الخطوط العريضة لتعليق عام بشأن حقوق العمال المهاجرين غير الشرعيين وأفراد أسرهم.
    659. Les 12 et 13 septembre 2002, le HCDH a organisé une consultation d'experts en vue d'examiner un avant-projet d'observation générale du Comité sur le VIH/sida et les droits de l'enfant. UN 659- وفي يومي 12 و13 أيلول/سبتمبر 2002، نظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مشاورة مع خبراء لاستعراض المشروع الأول لتعليق عام للجنة على فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحقوق الطفل.
    À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Walter Kälin a présenté un projet initial révisé d'observation générale sur l'article 14 du Pacte (droit à l'égalité devant les tribunaux er les cours de justice et à un procès équitable). UN وفي الدورة الثالثة والثمانين للجنة، قدم السيد فالتر كالين مشروعاً أولياً منقحاً لتعليق عام على المادة 14 من العهد (الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية والحق في محاكمة عادلة).
    À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Walter Kälin a présenté un projet initial révisé d'observation générale sur l'article 14 du Pacte (droit à un procès équitable). UN وخلال الدورة الثالثة والثمانين للجنة، قدم السيد فالتر كالين مشروعاً منقحاً أولياً لتعليق عام على المادة 14 من العهد (الحق في محاكمة منصفة).
    À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Walter Kälin a présenté un projet initial révisé d'observation générale sur l'article 14 du Pacte (droit à l'égalité devant les tribunaux er les cours de justice et à un procès équitable). UN وفي الدورة الثالثة والثمانين للجنة، قدم السيد فالتر كالين مشروعاً أولياً منقحاً لتعليق عام على المادة 14 من العهد (الحق في المساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية والحق في محاكمة عادلة).
    41. À la soixantequatorzième session du Comité, Sir Nigel Rodley a présenté un avantprojet d'observation générale relative à l'article 2 (Nature des obligations juridiques imposées aux États parties au Pacte), qui a été examiné pendant cette session. UN 41- في الدورة الرابعة والسبعين للجنة، قدم السير نايجل رودلي مشروعاً أولياً لتعليق عام على المادة 2 (طبيعة الالتزامات القانونية المفروضة على الدول الأطراف في العهد) جرت مناقشته في تلك الدورة.
    37. À la soixantequatorzième session du Comité, Sir Nigel Rodley a présenté un avantprojet d'observation générale relative à l'article 2 (Nature des obligations juridiques imposées aux États parties au Pacte), qui a été examiné pendant cette session. UN 37- وفي الدورة الرابعة والسبعين للجنة، قدم السير نايجل رودلي مشروعاً أولياً لتعليق عام على المادة 2 (طبيعة الالتزامات القانونية المفروضة على الدول الأطراف في العهد) جرت مناقشته في الدورة تلك.
    À la quatrevingttroisième session du Comité, M. Walter Kälin a présenté un projet initial d'observation générale révisée concernant l'article 14 du Pacte (droit à un procès équitable). UN وخلال الدورة الثالثة والثمانين للجنة، قدم السيد فالتر كالين مشروعاً منقحاً أولياً لتعليق عام على المادة 14 من العهد (الحق في محاكمة منصفة).
    1. Le PRESIDENT invite le Comité à examiner le texte révisé par Mme Higgins à la lumière des débats, qui constitue le troisième projet pour une observation générale sur les questions touchant les réserves (CCPR/C/52/CRP.1/Rev.1). UN ١- الرئيس دعا اللجنة إلى النظر في النص الذي نقحته السيدة هيغينز على ضوء المناقشات، التي جرت وقال إن هذا النص يشكل المشروع الثالث لتعليق عام بشأن المسائل المتعلقة بالتحفظات )CCPR/C/52/CRP.1/Rev.1(.
    13. Note avec intérêt l'adoption par le Comité des droits de l'homme d'une observation générale 4/ sur l'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, concernant la liberté de pensée, de conscience et de religion; UN ١٣ - تلاحظ مع الاهتمام اعتماد اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان لتعليق عام)٤( على المادة ١٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي تتناول حرية الفكر والضمير والدين؛
    13. Note avec intérêt l'adoption par le Comité des droits de l'homme d'une observation générale sur l'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques7, concernant la liberté de pensée, de conscience et de religion; UN ١٣ - تلاحظ مع الاهتمام اعتماد اللجنة المعنية بحقوق الانسان لتعليق عام على المادة ١٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية)٧(، التي تتناول حرية الفكر والضمير والدين؛
    847. À sa 1052e séance (première partie, séance privée), tenue le 3 juin 2005, le Comité a examiné un avantprojet d'observation générale sur la réalisation des droits de l'enfant en ce qui concerne la petite enfance. UN 847- ناقشت اللجنة في جلستها 1052 (الجزء الأول، مغلق)، المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2005، مسودة أولى لتعليق عام بشأن " إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة " .
    Prenant note de la rédaction par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels d'une observation générale sur l'article 3 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, aux termes duquel les États parties doivent s'engager à assurer le droit égal qu'ont l'homme et la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels qui sont énoncés dans cet instrument, UN إذ تلاحظ صياغة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لتعليق عام على المادة 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يؤكد أن على الدول الأطراف في العهد أن تتعهد بضمان المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المحددة في العهد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد