Les faits les plus récents concernant les centres de formation aux sciences et techniques spatiales ont été reflétés aux paragraphes 22 et 23. | UN | وقد تجلت في الفقرتين 22 و 23 التطورات الأخيرة التي تؤثر في المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Ces efforts consistaient notamment à appuyer les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتتضمن تلك الجهود تقديم الدعم إلى المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
Le Mexique va de même continuer à promouvoir le développement international et la coopération internationale par l'entremise du Centre régional de formation aux sciences et aux techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | وبالمثل، فإن المكسيك ستواصل تعزيز التنمية والتعاون الدوليين من خلال المركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
D'autres déplacements seront nécessaires pour fournir des services consultatifs techniques aux centres régionaux d'enseignement des sciences et techniques spatiales qui ont été mis en place ou qu'il est envisagé de créer. | UN | وسيتطلب أيضا تقديم خدمات المشورة التقنية إلى المراكز اﻹقليمية المنشأة والمقترح إنشاؤها لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء القيام بسفريات. |
D'autres déplacements seront nécessaires pour fournir des services consultatifs techniques aux centres régionaux d'enseignement des sciences et techniques spatiales qui ont été mis en place ou qu'il est envisagé de créer. | UN | وسيتطلب أيضا تقديم خدمات المشورة التقنية إلى المراكز اﻹقليمية المنشأة والمقترح إنشاؤها لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء القيام بسفريات. |
iv) Centres régionaux pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales | UN | ' ٤ ' المراكز الاقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء |
iv) Centres régionaux pour l'enseignement des sciences et des techniques spatiales | UN | ' ٤ ' المراكز اﻹقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Tous les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies sont essentiels pour renforcer les capacités nationales et régionales des pays en développement. | UN | وأضافت إن جميع المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة للأمم المتحدة أساسية لتقوية القدرات الوطنية والإقليمية للبلدان النامية. |
Le Mexique pour ses activités fait appel au Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes dont le secrétariat est situé sur le campus du Centre mexicain. | UN | وأعلنت أن المكسيك توجّه حالياً عملها في هذا المجال من خلال المركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية، الذي توجد أمانته في ساحة المركز بالمكسيك. |
Le rapport du Sous-Comité scientifique et technique souligne les progrès réalisés relativement à l'établissement de centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales, et en particulier quant à l'établissement du mécanisme régional de coopération pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | إن تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية يؤكد على التقدم المحرز فيما يتعلق بإنشاء المراكز الاقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، وخصوصا الحالة الراهنة ﻹنشاء آلية تعاون اقليمية لامريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Le Comité a noté avec satisfaction que le Brésil et le Mexique, pays choisis par l'ONU pour accueillir le centre de formation aux sciences et techniques spatiales pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, ont récemment conclu les négociations concernant la création de ce centre. | UN | ولاحظت اللجنة مع الارتياح أن البرازيل والمكسيك، وهي البلدان اللذان اختارتهما اﻷمم المتحدة لاستضافة مركز لتعليم علوم التكنولوجيا والفضاء لصالح منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، قد اختتما مؤخرا المفاوضات المتعلقة بإنشاء هذا المركز. |
d) Atelier régional (en anglais) sur le rôle du Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales pour les pays d’Afrique anglophone dans le développement national et régional, qui se tiendra à Ile-Ife (Nigéria) en septembre 1999; | UN | )د( حلقــة العمــل اﻹقليمية بشأن دور المركز اﻹقليمي اﻷفريقي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء - باللغة الانكليزية في التنمية الوطنية واﻹقليمية، التي ستعقد في إيلي - إيلفي، نيجيريا، في أيلول/سبتمبر ٩٩٩١؛ |
e. Services consultatifs techniques aux centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales – affiliés à l’Organisation des Nations Unies – pour la planification et l’exécution de projets; | UN | ﻫ - تقديم خدمات المشورة التقنية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء إلى المراكز اﻹقليمية المنشأة كمراكز مرتبطة باﻷمم المتحدة، في ميدان تخطيط وتنفيذ اﻷنشطة التدريبية؛ |
Le Centre régional de formation aux sciences et techniques spatiales en Amérique latine et aux Caraïbes, qui devait être accueilli par le Brésil et le Mexique, devait également être inauguré d’ici à la fin de 1998. | UN | وسوف يفتتح أيضا بحلـول نهاية العام ٨٩٩١ نفسه المركز الاقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء المخصص لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي والذي سيستضيفه كل من البرازيل والمكسيك . |
g. Services consultatifs techniques aux centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales — mis en place dans le cadre d'une affiliation à l'Organisation des Nations Unies dans les régions dotées d'une commission économique régionale — aux fins de leurs activités de planification et d'exécution de projets; | UN | ز - تقديم خدمات المشورة التقنية، في تخطيط وتنفيذ اﻷنشطة التدريبية، إلى المراكز اﻹقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء التي أنشئت على أساس الانتساب لﻷمم المتحدة في المناطق التي تخدمها اللجان اﻹقليمية؛ |
D'autres déplacements seront nécessaires pour la création de centres régionaux d'enseignement des sciences et techniques spatiales et pour la participation aux sessions durant lesquelles l'Assemblée générale examinera les questions d'utilisation pacifique de l'espace. | UN | وسيضطلع بالسفر أيضا فيما يتعلق بإنشاء المراكز اﻹقليمية المقترحة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء ولحضور دورات الجمعية العامة أثناء النظر في البنود المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
D'autres déplacements seront nécessaires pour la création de centres régionaux d'enseignement des sciences et techniques spatiales et pour la participation aux sessions durant lesquelles l'Assemblée générale examinera les questions d'utilisation pacifique de l'espace. | UN | وسيضطلع بالسفر أيضا فيما يتعلق بإنشاء المراكز اﻹقليمية المقترحة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء ولحضور دورات الجمعية العامة أثناء النظر في البنود المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
Il faut également noter les centres régionaux d'enseignement des sciences et des techniques spatiales, qui ont mis sur pied des infrastructures de formation avancée en sciences et en techniques spatiales. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، التي أنشأت بنيات تحتية للتدريب المتقدم على علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Le renforcement des capacités et des activités de vulgarisation seront organisés conjointement avec les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستُنظَّم أنشطة بناء القدرات وأنشطة التوعية بالاشتراك مع المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |
Objectif Atelier ONU/Agence spatiale européenne sur les communications par satellite, en coopération avec le Centre pour l'enseignement des sciences et techniques spatiales pour l'Asie et le Pacifique | UN | حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والوكالة الفضائية الأوروبية حول الاتصالات الساتلية، بالتعاون مع مركز آسيا والمحيط الهادئ لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Le renforcement des capacités et des activités de vulgarisation seront organisés conjointement avec les centres régionaux pour l'enseignement des sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستُنظَّم أنشطة بناء القدرات وأنشطة التوعية بالاشتراك مع المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة. |