ويكيبيديا

    "لتغطية التكاليف الإدارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour couvrir les dépenses administratives
        
    • pour couvrir les dépenses d'administration
        
    • pour couvrir les frais d'administration
        
    • à couvrir les dépenses administratives
        
    • aux fins de couvrir les dépenses administratives
        
    • couvrant leurs frais administratifs
        
    • au titre des frais d'administration
        
    • pour couvrir les frais administratifs
        
    • au titre des dépenses administratives
        
    • pour couvrir les coûts administratifs
        
    • au financement des dépenses administratives
        
    • au titre des frais de gestion administrative
        
    • aux dépenses d'administration
        
    • à supporter des dépenses administratives
        
    • pour financer ces dépenses administratives
        
    Le montant initial fixe de 50 000 dollars prévu dans cette formule est manifestement insuffisant pour couvrir les dépenses administratives afférentes à l'étude d'une demande. UN وبديهي أنّ الرسم الأولي الثابت البالغ 000 50 دولار في إطار هذه الصيغة لا يكفي لتغطية التكاليف الإدارية للنظر في طلب ما.
    Selon l'usage établi, l'ONU perçoit, pour des activités telles que la Conférence d'examen de 2010, qui sont financées par des ressources extrabudgétaires, une somme équivalant à 13 % des dépenses pour couvrir les dépenses d'administration et autres dépenses d'appui relatives à leur exécution. UN 14 - وفقا للسياسات المتبعة، تخصص الأمم المتحدة مبلغا يعادل نسبة 13 في المائة من النفقات لبعض الأنشطة، مثل المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، الممولة من مصادر من خارج الميزانية، وذلك لتغطية التكاليف الإدارية وغيرها من تكاليف الدعم التي يستتبعها تنفيذ هذه الأنشطة.
    Toutefois, le Comité ne comprend pas très bien quelles dépenses doivent être imputées au titre des frais d'administration et quel taux doit être imputé au Fonds de dons à des fins spéciales pour couvrir les frais d'administration. UN ومع ذلك، ليس واضحا للمجلس ما هي النفقات التي ينبغي أن تُدفع باعتبارها تكاليف إدارية، وما هي النسبة التي يمكن أن تقيد على حساب صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة لتغطية التكاليف الإدارية.
    Ce montant, correspondant à 7 % de l'ensemble des contributions au budget des programmes supplémentaires, était destiné à couvrir les dépenses administratives engagées en 2006 au titre du programme annuel à l'appui des programmes supplémentaires. UN ويعادل هذا المبلغ 7 في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية، لتغطية التكاليف الإدارية التي تكبدها البرنامج السنوي لدعم البرامج التكميلية خلال عام 2006.
    Sur la base du système pour les dépenses d'appui du budget supplémentaire adopté en 2003, 7 % de toutes les contributions au budget des programmes supplémentaires sont transférés au Fonds pour le programme annuel aux fins de couvrir les dépenses administratives engagées à l'appui des programmes supplémentaires; UN وتُحول نسبة 7 في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية إلى الصندوق البرنامجي السنوي لتغطية التكاليف الإدارية لدعم البرامج التكميلية؛
    26. Invite les Parties à contribuer au[x] [fonds d'affectation spéciale constitué pour couvrir les] dépenses administratives du conseil exécutif [provisoire] [créé à titre provisoire]. UN 26- يدعو الأطراف إلى الإسهام في الصندوق الاستئماني المنشأ لتغطية التكاليف الإدارية للمجلـس التنفيذي ]المؤقت[.
    Cette situation doit être reconnue et une assistance financière appropriée allouée aux organisations féminines non seulement pour rémunérer les activités spécifiques, mais également pour couvrir les dépenses administratives quotidiennes. UN ويجب الاعتراف بهذه الحالة وتقديم المساعدة المالية المناسبة للمنظمات النسائية ليس فقط من أجل أنشطة بعينها وإنما أيضا لتغطية التكاليف الإدارية اليومية.
    19. Invite les Parties à contribuer au fonds d'affectation spéciale établi pour couvrir les dépenses administratives du conseil exécutif [provisoire]. UN 19- يدعو الأطراف إلى الإسهام في الصندوق الاستئماني المنشأ لتغطية التكاليف الإدارية للمجلـس التنفيذي ]المؤقت[.
    Lorsque le Secrétaire général signale que les droits acquittés sont insuffisants pour couvrir les dépenses d'administration engagées par l'Autorité pour traiter une demande, le Conseil revoit le montant des droits fixé à l'alinéa a) du paragraphe 1 du présent article. UN 4 - يراجع المجلس الرسم المنصوص عليه في الفقرة 1 (أ) من هذه المادة، بناء على إخطار من الأمين العام بأن مبلغ الرسم غير كاف لتغطية التكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة في تجهيز طلب من الطلبات.
    23. Par la suite, la CMP a confié des responsabilités supplémentaires au Comité, lui demandant notamment d'élaborer des dispositions relatives aux droits à percevoir pour couvrir les dépenses d'administration. UN 23- ومع مرور الوقت، عهد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى اللجنة بمسؤوليات إضافية، مثل وضع أحكام تتعلق بتقاضي رسوم لتغطية التكاليف الإدارية.
    Lorsque le Secrétaire général signale que les droits acquittés sont insuffisants pour couvrir les dépenses d'administration engagées par l'Autorité pour traiter une demande, le Conseil revoit le montant des droits fixé à l'alinéa a) du paragraphe 1 du présent article. UN 4 - يراجع المجلس الرسم المنصوص عليه في الفقرة 1 (أ) من هذه المادة، بناء على إخطار من الأمين العام بأن مبلغ الرسم غير كاف لتغطية التكاليف الإدارية التي تتكبدها السلطة في تجهيز طلب من الطلبات.
    On n'a toutefois pas encore trouvé un financement suffisant pour couvrir les frais d'administration et les dépenses opérationnelles. UN إلا أن التمويل الكافي لتغطية التكاليف الإدارية والتشغيلية لم يتوفر بعد.
    On n'a toutefois pas encore trouvé un financement suffisant pour couvrir les frais d'administration et les dépenses opérationnelles. UN ومع ذلك، لم يتم بعد توفير التمويل الكافي لتغطية التكاليف الإدارية والتشغيلية.
    Ce montant, correspondant à 7 % de l'ensemble des contributions au budget des programmes supplémentaires, était destiné à couvrir les dépenses administratives engagées en 2006 au titre du programme annuel à l'appui des programmes supplémentaires. UN ويمثل هذا المبلغ نسبة 7 في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية، لتغطية التكاليف الإدارية التي يتكبدها البرنامج السنوي لدعم البرامج التكميلية في عام 2006.
    Virements destinés à couvrir les dépenses administratives UN تحويلات لتغطية التكاليف الإدارية
    Sept pour cent de toutes les contributions au budget des programmes supplémentaires sont transférés au Fonds pour le programme annuel aux fins de couvrir les dépenses administratives engagées à l'appui des programmes supplémentaires; UN وتُحول نسبة سبعة في المائة من مجموع التبرعات لميزانية البرامج التكميلية لصندوق البرنامج السنوي لتغطية التكاليف الإدارية لدعم البرامج التكميلية.
    Pour bien fonctionner, elles avaient besoin de ressources financières couvrant leurs frais administratifs et opérationnels, le coût des traductions et de l'appui informatique de base. UN ولكي تتمكن السلطات من العمل بكفاءة يحتاج الأمر إلى توفير الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف الإدارية والتشغيلية وخدمات الترجمة والدعم الأساسي بتكنولوجيا المعلومات.
    Les programmes autonomes d'assurance maladie des Nations Unies sont indexés sur les résultats, les primes étant calculées chaque année sur la base d'une variable composite regroupant les dépenses de santé des participants au cours de l'année précédente, l'effet escompté de la croissance de la consommation des services de santé et de l'inflation et une dotation suffisante pour couvrir les frais administratifs. UN 57 - تُوضع معدلات برامج التأمين الصحي الذاتي المطبقة في الأمم المتحدة على أساس الخبرة بأقساط سنوية تحدد على أساس مزيج من النفقات التي تكبدها المشاركون في الخطة في السنة السابقة والأثر المتوقع الناشئ عن ارتفاع مستوى الاستخدام والتضخم والبدل المناسب المخصص لتغطية التكاليف الإدارية.
    L'ONU applique à l'UNIDIR un taux de 5 % au titre des dépenses administratives et d'appui aux programmes pour le remboursement des services financiers et de personnel que lui fournit l'Office des Nations Unies à Genève (A/58/544, par. 29). UN وتتقاضى الأمم المتحدة من المعهد نسبة 5 في المائة لتغطية التكاليف الإدارية وتكاليف الدعم للخدمات المالية وخدمات الموظفين التي يقدمها للمعهد مكتب الأمم المتحدة في جنيف ( A/58/544، الفقرة 29).
    vi) Perception de redevances pour couvrir les coûts administratifs de l'organe directeur et de sa structure d'appui; UN تحصيل الرسوم لتغطية التكاليف الإدارية للهيئة الإدارية وهيكل دعمها؛
    Un montant supplémentaire de 2,2 % est alloué au financement des dépenses administratives et de fonctionnement liées aux activités de l'ONU dans le cadre du programme humanitaire, tant en Iraq qu'au Siège (Secrétariat et organismes et programmes concernés). UN كما تخصص نسبة إضافية قدرها 2.2 في المائة من عائدات النفط لتغطية التكاليف الإدارية والتشغيلية لأنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالبرنامج الإنساني في العراق، فضلا عن تلك المضطلع بها على مستوى المقر لكل من الأمانة العامة والوكالات والبرامج المعنية.
    Le Comité mixte a recommandé que le montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2006-2007 s'établisse à 104 537 700 dollars, dont 56 032 000 dollars au titre des frais de gestion administrative, 46 566 800 dollars au titre des frais de gestion financière et 1 938 900 dollars au titre des frais d'audit. UN 8 - أوصى المجلس برصد اعتماد منقح لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 700 537 104 دولار لتغطية التكاليف الإدارية (000 032 56 دولار) وتكاليف الاستثمار (800 566 46 دولار) وتكاليف المراجعة (900 938 1 دولار).
    Les estimations initiales relatives aux dépenses d'administration pour 1995 sont inférieures au montant révisé de 1994 du fait de la suppression de plusieurs postes à la délégation de Kuala Lumpur. UN وكانت التقديرات اﻷولية المقدمة لتغطية التكاليف اﻹدارية في عام ٥٩٩١ أقل من المبلغ المرصود في الميزانية اﻹدارية المنقحة لعام ٤٩٩١، وذلك نتيجة إلغاء وظائف عديدة في المكتب الفرعي في كوالالمبور.
    Cette délégation a relevé que le fait pour le PNUD d'avoir à supporter des dépenses administratives représentant un pourcentage sensiblement supérieur à celui des autres organismes de développement des Nations Unies risquait de fortement handicaper ses efforts de mobilisation de fonds. UN وصرح الوفد بأن هذا يمكن أن يشكل عائقا خطيرا في جهود البرنامج لجمع اﻷموال نظرا ﻷن الحصة التي يتحملها البرنامج لتغطية التكاليف اﻹدارية ستكون أعلى بكثير من حصص وكالات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية اﻷخرى.
    Toutefois, comme on pouvait s'attendre à ce que le niveau des ressources programmables dont disposerait le PNUD accuse une diminution durant cette même période, la part des ressources utilisées par le PNUD pour financer ces dépenses administratives ne manquerait pas d'augmenter, peut-être même pour atteindre un niveau supérieur à 30 %. UN ولكن نظرا ﻷن مقدار الموارد المتاحة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي يمكن استخدامها في البرامج ستنخفض على اﻷرجح خلال الفترة ذاتها، فستتجه الموارد التي يستخدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتغطية التكاليف اﻹدارية إلى الزيادة، ربما حتى إلى مستويات تجاوز نسبة ٣٠ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد