ويكيبيديا

    "لتغطية تكاليف السفر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour couvrir les frais de voyage
        
    • au titre des frais de voyage
        
    • pour frais de voyage
        
    • à couvrir les frais de voyage
        
    • de frais de voyage
        
    • pour les frais de voyage
        
    • couvrant les frais de voyage
        
    • pour les voyages
        
    • indemnité de voyage
        
    • pour financer les frais de voyage
        
    • pour financer les voyages
        
    • de leurs frais de transport
        
    • est demandé pour des voyages
        
    • est prévu au titre des voyages
        
    • est demandé au titre des voyages
        
    Par ailleurs, l'ONUDC s'efforcera de coopérer avec les autres organisations internationales pour couvrir les frais de voyage d'autres participants. UN وسيسعى المكتب فضلاً عن ذلك إلى التعاون مع المنظمات الدولية لتغطية تكاليف السفر لمزيد من المشاركين.
    Cela est dû en partie au fait que les ONG des pays en développement ne disposent pas de suffisamment de ressources pour couvrir les frais de voyage et d'hébergement. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم توفر الموارد للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية لتغطية تكاليف السفر والإقامة.
    Des ressources fins opérationnelles seraient également requises au titre des frais de voyage et du matériel. Français Page UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم توفير موارد تنفيذية لتغطية تكاليف السفر والمعدات.
    En tout, 206 nouvelles demandes d'indemnités pour frais de voyage et de subsistance recevables ont été reçues de représentants souhaitant assister à la deuxième session de l'Instance permanente : UN وورد ما مجموعه 206 طلبات جديدة مقبولة للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي للممثلين لحضور الدورة الثانية للمنتدى الدائم.
    Des ressources destinées à couvrir les frais de voyage et de subsistance de cinq experts seront également nécessaires en 2006 aux fins de la réunion. UN 53 - وسيلزم أيضا، في عام 2006 رصد موارد لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة خبراء، فيما يتصل بالاجتماع.
    ix) Réunion d’experts sur le Programme d’administration et de finances publiques de l’Organisation des Nations Unies : 147 900 dollars de frais de voyage et indemnité journalière de subsistance des experts appelés à participer à la quinzième réunion en 2000; UN `٩` اجتماع خبراء برنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة: ٠٠٩ ٧٤١ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي للخبراء الذين يحضرون الاجتماع الخامس عشر في عام ٠٠٠٢؛
    g) Comité des politiques du développement (deux sessions annuelles) pour les frais de voyage et d'indemnité journalière de subsistance 308 600 dollars UN (ز) لجنة السياسات الإنمائية (دورتان سنويتان): 600 308 دولار لتغطية تكاليف السفر والبدل اليومي؛
    On ne dispose pas actuellement de fonds supplémentaires pour couvrir les frais de voyage et les frais de subsistance afférents à une bourse. UN ولا تتاح حالياً إلى جانب الزمالات إمكانية تقديم أموال إضافية لتغطية تكاليف السفر والمعيشة.
    On estime toutefois que des dépenses d'un montant de 22 600 dollars devront être engagées au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) et qu'il faudra 13 100 dollars pour couvrir les frais de voyage et les indemnités de subsistance. UN بيد أن من المتوقع تكبد تكاليف في اطار المساعدة المؤقتة العامة في حدود ٦٠٠ ٢٢ دولار للموظفين المؤقتين اﻵخرين وكذلك ١٠٠ ١٣ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي.
    En conséquence, sous réserve des dispositions de cette résolution, il faudrait prévoir des ressources pour couvrir les frais de voyage et indemnités de subsistance des membres du Comité du programme et de la coordination qui participeraient aux réunions communes, à New York ou à Rome. UN وبناء عليه، ورهنا بأحكام القرار، سيقتضي اﻷمر توفير موارد لتغطية تكاليف السفر والاقامة الخاصة بأعضاءلجنة البرنامج والتنسيق لحضور الاجتماعات المشتركة إما في نيويورك أو في روما.
    Fonds d'affectation spéciale créé pour permettre d'octroyer une aide au titre des frais de voyage aux pays en développement membres de la CNUDCI I. Introduction UN صندوق الأونسيترال الاستئماني لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال لتغطية تكاليف السفر
    Fonds d'affectation spéciale créé pour octroyer une aide au titre des frais de voyage aux pays en développement membres de la CNUDCI UN صندوق الأونسيترال الاستئماني لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال لتغطية تكاليف السفر
    Aussi le Secrétaire général demande-t-il à l'Assemblée d'allouer un crédit de 30 000 dollars au titre des frais de voyage à destination des lieux où le Tribunal tient ses audiences. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام تخصيص مبلغ قدره 000 30 دولار لتغطية تكاليف السفر لحضور جلسات المحكمة في مواقع البعثات.
    vi) Comité des politiques de développement (2 sessions annuelles) : 292 400 dollars pour frais de voyage et indemnité journalière de subsistance; UN `٦` لجنة السياسات اﻹنمائية - )دورتان سنويتان(: ٠٠٤ ٢٩٢ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدلات اﻹقامة اليومية؛
    vi) Comité des politiques de développement (2 sessions annuelles) : 292 400 dollars pour frais de voyage et indemnité journalière de subsistance; UN `٦` لجنة السياسات اﻹنمائية - )دورتان سنويتان(: ٤٠٠ ٢٩٢ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدلات اﻹقامة اليومية؛
    Des fonds alloués par les États-Unis par l'intermédiaire du Comité international sur les GNSS ont servi à couvrir les frais de voyage par avion de neuf experts provenant de pays africains. UN واستُغِلَّت الأموال المقدَّمة من الولايات المتحدة عبر اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر جوا لتسعة خبراء من أفريقيا.
    Des fonds alloués par les États-Unis par l'intermédiaire de l'ICG ont servi à couvrir les frais de voyage par avion de quatre participants venus de Fidji, d'Indonésie et de Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN واستخدمت المبالغ التي قدَّمتها الولايات المتحدة من خلال اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر الجوي لأربعة مشاركين من إندونيسيا، وبابوا غينيا الجديدة، وفيجي.
    x) Groupe d’experts ad hoc sur la coopération internationale en matière fiscale : 136 900 dollars de frais de voyage et d’indemnité journalière de subsistance pour les experts appelés à participer à la dixième réunion, à Genève, en 2001; UN `٠١` فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية: ٠٠٩ ٦٣١ دولار لتغطية تكاليف السفر وبدل اﻹقامة اليومي للخبراء الذين يحضرون الاجتماع العاشر في جنيف في عام ١٠٠٢؛
    On trouve bien des références à des activités liées au CAC dans la plupart des propositions budgétaires – dans les chapitres 1, 2, 8, 9, 13, 15, 16, 26 et 27, par exemple – mais en aucun cas il n’est demandé directement des ressources pour les frais de voyage en vue de participer à des réunions ou pour l’établissement de rapports et d’études. UN وبالرغم من اﻹشارة إلى اﻷنشطة المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية في جميع مقترحات الميزانية، كما هي الحال في اﻷبواب ١ و ٢ و ٨ و ٩ و ١٣ و ١٥ و ١٦ و ٢٦ و ٢٧، لا يخصص اعتماد مباشر في جميع الحالات سواء لتغطية تكاليف السفر للاشتراك في الاجتماعات أو ﻹعداد التقارير والدراسات.
    a) Deux cents vingt-cinq nouvelles demandes de bourses couvrant les frais de voyage et de subsistance pour permettre à des représentants d'organisations et de communautés autochtones d'assister à la dix-neuvième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, qui se tiendra du 23 au 27 juillet 2001 : UN (أ) 225 طلبا جديدا للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي لممثلي منظمات وجماعات السكان الأصليين من أجل حضور الدورة التاسعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التي عقدت في الفترة من 23 إلى 27 تموز/يوليه 2001:
    On a également fait valoir que les ressources consacrées à la formation devaient être utilisées pour la formation elle-même et non pour les voyages en avion des fonctionnaires recevant une formation. UN ورئي أنه ينبغي أن تُنفق موارد التدريب على التدريب، وليس لتغطية تكاليف السفر جوا للموظفين الذين يتلقون التدريب.
    Par sa résolution 2003/63, le Conseil a recommandé que l'Assemblée générale décide que les participants ressortissants de pays en développement, en priorité de pays les moins avancés et de pays en transition, pourront bénéficier d'une indemnité de voyage et d'indemnités journalières de subsistance qui seront prélevées sur les ressources du Fonds d'affectation spéciale prévues à cet effet. UN أوصى المجلس في قراره 2003/63 بأن تقرر الجمعية العامة أن الدعم الموفر للمشاركين من البلدان النامية، ومن أقل البلدان نموا على سبيل الأولوية، وكذلك من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، يمكن توفيره من الصندوق الاستئماني لتغطية تكاليف السفر والإقامة اليومية من الأموال المخصصة لهذا الغرض.
    Il faudra en revanche que le Fonds d'affectation spéciale pour le financement des travaux de la Commission du développement durable, dont devront provenir les 126 400 dollars nécessaires pour financer les frais de voyage et l'indemnité journalière de subsistance des membres du Bureau, soit suffisamment approvisionné. UN غير أنه يُقدر أن يلزم توفير موارد تبلغ 400 126 دولار من الصندوق الاستئماني لعمل لجنة التنمية المستدامة لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لأعضاء المكتب تنفيذا لأحكام القرار.
    À celle-ci s'ajoute un montant supplémentaire qui serait nécessaire pour financer les voyages et frais connexes du personnel du bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. UN وعلاوة على ذلك، تشمل الاحتياجات الإضافية لتغطية تكاليف السفر والتكاليف ذات الصلة لموظفي مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Seize d'entre eux ont bénéficié d'un financement intégral de leurs frais de transport aérien international aller-retour, frais d'hébergement à l'hôtel, frais de subsistance pendant la durée de l'Atelier et du Congrès astronautique international, et frais d'inscription au Congrès. UN وتلقّى 16 مشاركا دعما ماليا كاملا لتغطية تكاليف السفر الجوي الدولي ذهابا وإيابا والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر، فضلا عن رسوم التسجيل للمشاركة في المؤتمر.
    Un montant de 38 300 dollars est demandé pour des voyages liés à l'établissement d'opérations de maintien de la paix et à la conduite d'évaluations stratégiques et techniques dans le cadre de phases de transition. UN 719 - ويُقترح رصد مبلغ قدره 300 38 دولار لتغطية تكاليف السفر المتصل بإنشاء عمليات حفظ السلام وإيفاد بعثات التقييم الاستراتيجي والتقني في سياق مراحل الانتقال.
    Un montant de 23 700 dollars est prévu au titre des voyages à entreprendre pour participer à des séminaires, conférences et ateliers. UN 570 - ويُقترح رصد مبلغ 700 23 دولار لتغطية تكاليف السفر للمشاركة في حلقات دراسية/مؤتمرات/حلقات عمل.
    Un montant de 7 000 dollars est demandé au titre des voyages prévus pour participer à des séminaires sur les aspects liés à la police dans les opérations de maintien de la paix, avec des centres d'élaboration de politiques, des groupes de réflexion, des universités et des États Membres. UN 245- ويُطلب مبلغ قدره 000 7 دولار لتغطية تكاليف السفر للمشاركة في حلقات دراسية تتناول جوانب حفظ السلام المتعلقة بالشرطة مع المراكز المعنية بالسياسات، ومراكز الفكر، والجامعات، والدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد