ويكيبيديا

    "لتغطية تكاليف سفر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour couvrir les frais de voyage
        
    • pour les frais de voyage
        
    • pour couvrir les frais de déplacement
        
    • au titre des frais de voyage
        
    • pour financer le voyage
        
    • des frais de voyage des
        
    • les frais de voyage des
        
    • est demandé pour permettre
        
    • les frais de déplacement de
        
    • pour financer les déplacements de
        
    • destiné à couvrir les déplacements
        
    • pour financer les frais de voyage de
        
    • doit permettre de financer les voyages
        
    • permettrait de financer les voyages de
        
    Des crédits supplémentaires d'un montant de 37 800 dollars seraient nécessaires pour couvrir les frais de voyage de deux magistrats participant ainsi à cinq réunions en 1997. UN وسيتطلب اﻷمر احتياجات إضافية قدرها ٨٠٠ ٣٧ دولار لتغطية تكاليف سفر محاميين من أجل حضور خمس جلسات تنفيذا لهذا اﻹجراء في عام ١٩٩٧.
    En revanche, si l'atelier est organisé séparément, le montant des dépenses devrait s'établir à 133 000 dollars pour les frais de voyage des participants, 10 000 dollars pour les dépenses de fonctionnement du projet et 33 700 dollars pour les frais de voyage du personnel. UN أما إذا لم يُجمع بين الاجتماعين فستكون هناك حاجة إلى مبلغ 300 133 دولار لتغطية تكاليف سفر المشتركين، و 000 10 دولار لتغطية نفقات التشغيل، و 700 33 دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين.
    Les montants proposés pour couvrir les frais de déplacement des juges qui assisteront aux séances du Tribunal en 2003, sont de 260 000 dollars. UN 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2003 إلى 000 260 دولار.
    i) 70 000 dollars au titre des frais de voyage des personnalités éminentes invitées à participer au Sommet; UN ' ١ ' يخصص اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٧٠ دولار لتغطية تكاليف سفر الشخصيات البارزة التي ستدعى للاشتراك في مؤتمر القمة؛
    Les fonds alloués par UN-SPIDER ont été essentiellement utilisés pour couvrir les frais de voyage et de subsistance de participants venant des pays en développement de la région concernée. UN واستُخدمت مِنح وفّرها برنامج سبايدر أساسا لتغطية تكاليف سفر وإقامة مشاركين من البلدان النامية من المناطق المعنية.
    Ce montant est nécessaire pour couvrir les frais de voyage des fonctionnaires qui doivent assister aux réunions du Comité des ressources naturelles et qui doivent mener des consultations et effectuer des missions dans le cadre de la préparation d'un certain nombre de publications au titre de ce sous-programme. UN وهذا المبلغ مطلوب لتغطية تكاليف سفر الموظفين لحضور اجتماعات لجنة الموارد الطبيعية وإجراء المشاورات وأداء البعثات فيما يتصل بإعداد عدد من المنشورات في إطار البرنامج الفرعي.
    Des crédits supplémentaires d'un montant 37 800 dollars seraient nécessaires pour couvrir les frais de voyage de deux magistrats participant à cinq réunions à ce titre en 1997. UN وسيتطلب اﻷمر احتياجات إضافية قدرها ٨٠٠ ٣٧ دولار لتغطية تكاليف سفر محاميين من أجل حضور خمس جلسات تنفيذا لهذا اﻹجراء في عام ١٩٩٧.
    Interne (fonds pour les frais de voyage du personnel). UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف سفر الموظفين)
    Interne (fonds pour les frais de voyage du personnel et les stages de formation); une diminution des coûts est attendue des synergies avec les activités correspondantes des Conventions de Rotterdam et de Stockholm. UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف سفر الموظفين، والدورات التدريبية)؛ من المتوقع أن تنخفض التكاليف بالعمل بشكل متآزر مع الأنشطة ذات الصلة المنفذة في إطار اتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    Le montant proposé pour couvrir les frais de déplacement des juges qui assisteront aux réunions du Tribunal en 2004 est de 267 000 dollars. UN 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2004 إلى 000 267 دولار.
    Cela correspond au montant annuel de 144 800 euros qui est habituellement prévu pour couvrir les frais de déplacement de 20 juges appelés à participer à deux sessions chaque année. UN أما مبلغ 800 144 يورو، الذي يمثل المبلغ المخصص سنويا، فعادة ما يرصد لتغطية تكاليف سفر 20 قاضيا كل سنة لحضور دورتين.
    18.9 On compte qu'il faudra disposer de 299 100 dollars au titre des frais de voyage du personnel à l'occasion des réunions d'organes intergouvernementaux. UN ١٨ - ٩ يقدر أنه سيلزم اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٢٩٩ دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    18.9 On compte qu'il faudra disposer de 299 100 dollars au titre des frais de voyage du personnel à l'occasion des réunions d'organes intergouvernementaux. UN ١٨ - ٩ يقدر أنه سيلزم اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٢٩٩ دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين المتصل باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    En outre, des ressources non renouvelables d'un montant estimé à 63 300 dollars seront nécessaires pour financer le voyage du personnel devant accompagner les représentants et leur fournir un appui. UN ٣٢ - بالإضافة إلى ما سبق، ستكون هناك حاجة إلى موارد غير متكررة تقدر بمبلغ 300 63 دولار لتغطية تكاليف سفر موظفين لمرافقة الممثلين المسافرين وتوفير الدعم لهم أثناء سفرهم.
    Un montant de 13 100 dollars est demandé pour permettre à un fonctionnaire de se rendre auprès de missions de maintien de la paix afin d'effectuer des bilans opérationnels et fournir des conseils techniques et des avis consultatifs aux agents de liaison au titre des questions se rapportant à la Commission d'enquête. UN 220 - ويقترح تخصيص مبلغ 100 13 دولار لتغطية تكاليف سفر أحد الموظفين إلى بعثات لحفظ السلام بغرض استعراض العمليات وتقديم التوجيه التقني وإجراء مشاورات مع مراكز التنسيق بخصوص المسائل المتعلقة بمجلس التحقيق في تلك البعثات.
    Le montant annuel (138 750 euros) doit normalement couvrir les frais de déplacement de 20 juges pour participer à deux sessions. UN أما مبلغ الـ 750 138 يورو، الذي يمثل المبلغ المخصص سنويا، فعادة ما يرصد لتغطية تكاليف سفر 20 قاضيا كل سنة لحضور دورتين.
    Un montant de 127 200 dollars est également nécessaire pour financer les déplacements de l'Envoyé spécial, au Myanmar, dans les pays de la région, en Europe et en Amérique du Nord. UN 2 - هناك حاجة إلى اعتماد قدره 200 127 دولار يخصص لتغطية تكاليف سفر المبعوث الخاص إلى ميانمار والبلدان المجاورة في المنطقة، وإلى أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Est également inclus un montant de 60 000 dollars destiné à couvrir les déplacements du Coordonnateur de l’Assemblée du Millénaire et de ses collaborateurs pour l’exécution des activités liées à cette Assemblée. UN ويشمل النمو مبالغ قدرها ٠٠٠ ٠٦ دولار أدرجت لتغطية تكاليف سفر منسق جمعية اﻷلفية والموظفين التابعين له لتنفيذ اﻷنشطة المتصلة بهذه الجمعية.
    Interne (fonds nécessaires pour financer les frais de voyage de 15 participants et la production de matériel d'information) UN داخلي (أموال لتغطية تكاليف سفر 15 مشاركاً وتكاليف إنتاج المواد الإعلامية)
    A.12.23 Le montant prévu (21 600 dollars, inchangé) doit permettre de financer les voyages du personnel devant participer à des consultations et assister aux réunions des organes subsidiaires du Comité administratif de coordination s’occupant du développement durable, des questions relatives aux océans et à l’eau, ainsi que d’autres réunions présentant de l’intérêt pour le sous-programme. UN ألف - 12-23 سيلزم مبلغ 600 21 دولار، بدون تغيير عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف سفر الموظفين لإجراء مشاورات وحضور اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإداري، التي تعالج مسائل التنمية المستدامة والمحيطات والبحار، وكذلك لحضور الاجتماعات الأخرى ذات الصلة بالبرنامج الفرعي.
    Une provision ponctuelle de 17 000 dollars permettrait de financer les voyages de 10 membres du personnel de la Commission chargés de participer à une réunion intergouvernementale de deux jours sur les objectifs de développement durable qui devrait avoir lieu dans la périphérie de Santiago au cours du premier semestre de 2013. UN 199 - سيلزم اعتماد يرصد لمرة واحدة قدره 000 17 دولار لتغطية تكاليف سفر 10 من موظفي اللجنة لدعم اجتماع حكومي دولي مدته يومان بشأن أهداف التنمية المستدامة والمشاركة فيه، ويتوقع أن يعقد هذا الاجتماع خارج سانتياغو خلال النصف الأول من عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد