Le montant requis pour les services de sécurité et de nettoyage est estimé à 365 800 dollars, sur la base des coûts effectifs en 2002. | UN | 9 - وتُقدر الاحتياجات اللازمة لتغطية خدمات الأمن والتنظيف بمبلغ 800 365 دولار استنادا إلى الخبرة المكتسبة في عام 2002. |
Le montant estimatif des dépenses calculé sur la base du coût intégral est estimé à 119 500 dollars pour les services de conférence et à 22 000 dollars pour les services d’appui. | UN | وأضافت قائلة إن المبلغ التقديري للنفقات المحسوبة على أساس التكلفة الكاملة هو ٥٠٠ ١١٩ دولار لتغطية خدمات المؤتمرات و ٠٠٠ ٢٢ دولار لتغطية خدمات الدعم. |
Un montant est également prévu pour les services de 22 traducteurs/interprètes recrutés sur le plan local. | UN | ورصد أيضا اعتماد لتغطية خدمات ٢٢ مترجما شفويا/مترجما تحريريا معينين محليا. |
Un montant de 15 000 dollars est demandé pour rémunérer les services de cinq amici curiae auxquels il est demandé de rédiger des avis juridiques dans des domaines spécialisés dans lesquels les Chambres ne disposent pas de compétences, ainsi que les frais de voyage de ces personnes de leur domicile au siège du Tribunal. | UN | ٣٢ - يلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لتغطية خدمات ثلاثة أصدقاء للمحكمة يكلفون بإعداد موجزات قانونية متخصصة تستند إلى خبرات غير متوفرة في دوائر المحكمة، باﻹضافة إلى مصاريف السفر لﻷشخاص الذين سيمثلون أمام المحكمة الدولية. |
Des ressources d'un montant estimatif de 153 200 dollars seraient à prévoir au titre des services d'information pour financer : | UN | ١٣ - ستنشأ احتياجات لمخصصات غير متكررة لتغطية خدمات الإعلام تُقدر بمبلغ 200 153 دولار للأغراض التالية: |
Communications par réseaux commerciaux. Un montant de 66 000 dollars est prévu pour financer les services suivants : la valise diplomatique et courrier (25 000 dollars), téléphone (20 000 dollars), ligne du réseau numérique standard interne (10 000 dollars), téléphones cellulaires (6 000 dollars) et raccordement à l’Internet (5 000 dollars). | UN | ٤١ - الاتصالات التجارية - يرصد اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٦٦ دولار لتغطية خدمات الحقيبة والبريد )٠٠٠ ٢٥ دولار( والهاتف )٠٠٠ ٢٠ دولار( وخط الشبكة الرقمية القياسية الداخلية )٠٠٠ ١٠ دولار( والهواتف الخلوية )٠٠٠ ٦ دولار( ورسوم الاتصال بشبكة انترنت )٠٠٠ ٥ دولار(. |
Autres services divers. Un montant de 10 000 dollars par mois est prévu au titre de services divers (messagerie, frais bancaires, services funéraires et autres services) qui ne sont pas prévus sous d’autres rubriques. | UN | ١٥- خدمات متنوعة أخرى - رصد اعتماد شهري قدره ٠٠٠ ١٠ دولار لتغطية خدمات حاملي الرسائل، والرسوم المصرفية، وخدمات الدفن، وخدمات متنوعة أخرى غير مدرجة في أماكن أخرى. |
7. Vérification des comptes. Un montant de 29 000 dollars est prévu pour les services de vérification externe des comptes. | UN | ٧ - خدمات مراجعة الحسابات - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٩ دولار لتغطية خدمات المراجعة الخارجية للحسابات. |
Un montant estimatif de 24 000 dollars sera nécessaire pour les services de traduction en espagnol et en français du Manuel révisé, les versions dans ces deux langues devant être publiées en même temps que l'édition en anglais. | UN | وستكون ثمة حاجة إلى ما يقدر بـ 000 24 دولار لتغطية خدمات ترجمة دليل المشتريات المنقح إلى اللغتين الفرنسية والإسبانية، حيث ستصدر هاتان الترجمتان مع الأصل الانكليزي. |
Le Conseil d'administration a autorisé la constitution d'une réserve pour les services d'achats, d'un montant de 2 millions de dollars. | UN | 31 - وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي لتغطية خدمات الشراء بقيمة مليوني دولار. |
Les États d'Afrique subsaharienne sont confrontés à d'autres problèmes sanitaires majeurs qui absorbent les ressources disponibles dans la région pour les services de traitement de la toxicomanie. | UN | وتعاني دول منطقة جنوب الصحراء الكبرى من قضايا كبرى أخرى تتعلق بالرعاية الصحية وهي التي تستنفد الموارد المتاحة في المنطقة لتغطية خدمات العلاج من تعاطي المخدرات. |
Réserve pour les services d'achats | UN | الاحتياطي المرصود لتغطية خدمات الشراء |
Une somme de 130 800 dollars est prévue pour les services extérieurs de vérification des comptes (voir par. 11 ci-après). | UN | وأُدرج مبلغ ٨٠٠ ١٣٠ دولار لتغطية خدمات المراجعة الخارجية للحسابات )انظر الفقرة ١١ أدناه(. |
139. Un montant de 1 093 500 dollars est donc prévu à cette rubrique pour les services de neuf spécialistes de l'exploitation et de l'entretien des véhicules et de sept techniciens qui feront office de formateurs ainsi que d'un directeur de programme. | UN | ١٣٩ - ولذا، رصد اعتماد تحت هذا البند قدره ٥٠٠ ٠٩٣ ١ دولار لتغطية خدمات تسعة من أخصائيي صيانة المركبات وسبعة مهندسين سيعملون كمدربين باﻹضافة الى مدير للبرنامج. |
En 1993, le Conseil d'administration a approuvé la constitution d'une réserve pour les services d'achat d'un montant de 2 millions de dollars, afin d'absorber les éventuels déficits futurs. | UN | 36 - في عام 1993، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي لتغطية خدمات الشراء بقيمة مليوني دولار لتغطية أي عجز محتمل في المستقبل. |
12. Au paragraphe 38 du rapport du Secrétaire général1, un montant de 57 000 dollars est demandé pour rémunérer les services de cinq amici curiae en 1998. | UN | ٢١ - وجاء في الفقرة ٨٣ من تقرير اﻷمين العام)١( أنه يلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٧٥ دولار لتغطية خدمات خمسة أصدقاء للمحكمة في عام ١٩٩٨. |
Un montant de 15 000 dollars (correspondant à la base de ressources) est demandé pour rémunérer les services de trois amici curiae auxquels il est demandé de rédiger des avis juridiques dans des domaines spécialisés dans lesquels les Chambres ne disposent pas de compétences, ainsi que les frais de voyage de ces personnes de leur domicile au siège du Tribunal. | UN | 20 - يلزم رصد مبلغ قدره 000 15 دولار (لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق) لتغطية خدمات ثلاثة أصدقاء للمحكمة يكلفون بإعداد موجزات قانونية متخصصة تحتاج خبرات غير متوفرة في دوائر المحكمة، بالإضافة إلى مصاريف السفر للأشخاص الذين سيمثلون أمام المحكمة. |
La variation enregistrée à cette rubrique est essentiellement due à l'augmentation des dépenses prévues au titre des services de construction et du matériel appartenant aux contingents (soutien logistique autonome), estimées, respectivement, à 150 634 200 dollars et à 49 439 900 dollars. | UN | 119 - يعكس الفرق أساساً الزيادة في الاحتياجات لتغطية خدمات البناء والاكتفاء الذاتي من المعدات المملوكة للوحدات والبالغة على التوالي 200 634 150 دولار، و 900 439 49 دولار. |
Un montant de 250 000 dollars est prévu pour financer les services de vérification des entreprises et l'établissement de rapports de diligence raisonnable concernant les fournisseurs avec lesquels l'ONU doit nouer une relation contractuelle à long terme portant sur des volumes importants, particulièrement dans les missions de maintien de la paix. | UN | 634.0 دولارا (231.0 دولارا) 757 - ويلزم مبلغ 000 250 دولار لتغطية خدمات التحري عن معلومات الشركات وتحسين تقارير التحقق الواجب من البائعين الذي يحتمل تعاقدهم مع الأمم المتحدة في الأجل الطويل في صفقات كبيرة، ولا سيما في بعثات حفظ السلام. |
Autres services divers. Un montant de 17 500 dollars par mois est prévu au titre de services divers (messagerie, frais bancaires, services funéraires et autres services) n’entrant dans aucune autre rubrique. | UN | ١٤ - خدمات متنوعة أخرى - رصد اعتماد شهري قدره ٥٠٠ ١٧ دولار لتغطية خدمات حاملي الرسائل، والرسوم المصرفية، وخدمات الدفن، وخدمات متنوعة أخرى غير مدرجة في أماكن أخرى. |
48. Les frais de manutention au sol sont estimés à 1 800 dollars par mois (droits d'atterrissage et de stationnement, remorquage et autres services fournis dans les aéroports, au Libéria et ailleurs). | UN | ٤٨ - رصد اعتماد لرسوم الخدمة اﻷرضية، قدر ﺑ ٨٠٠ ١ دولار شهريا، لتغطية خدمات الهبوط والانتظار والقطر وغيرها من الخدمات المقدمة في مطارات داخل ليبريا وخارجها. |
1327 : Les crédits prévus à cette rubrique ont pour but de financer les services de conférence afférents à l'atelier de deux jours sur la gestion des hydrofluorocarbones qui devrait avoir lieu en 2014. | UN | 1327: تخصص الميزانية المقترحة لتغطية خدمات المؤتمرات المتعلقة بحلقة العمل المقترح عقدها لمدة يومين بشأن إدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية في عام 2014. |
66. Le montant indiqué doit permettre de couvrir les services de sécurité assurés par des entreprises locales pour protéger les installations des Nations Unies. | UN | ٦٦ - يدرج مبلغ لتغطية خدمات اﻷمن التي يوفرها المتعاقدون المحليون في مختلف المواقع لحماية ممتلكات اﻷمم المتحدة. |