Appel urgent de contributions volontaires | UN | دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Le mandat concernant l'administration du Fonds d'affectation spéciale a été envoyé à toutes les Parties en mars 2003, avec une invitation à verser des contributions volontaires. | UN | 5 - وفي آذار/مارس 2003، عُمِّمت على جميع الأطراف اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني، مشفوعة بدعوة لتقديم التبرعات. |
303. Une autre délégation a également fait valoir la nécessité que les donateurs soient plus généreux dans leurs contributions, estimant que le FNUAP devrait, pour sa part, s'efforcer de mieux sensibiliser à l'importance des problèmes de population dans les pays donateurs et de faire connaître les nombreuses réalisations à son actif. | UN | ٣٠٣ - وأكد وفد آخر أيضا ضرورة استعداد المانحين لتقديم التبرعات وأضاف أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ينبغي أن يضاعف جهوده من أجل رفع مستوى القضايا السكانية في البلدان المانحة وأن يُبلغ أيضا عن الانجازات العديدة للصندوق. |
:: Établissement de listes détaillées répertoriant l'aide requise et diffusion de ces listes aux donateurs internationaux disposés à fournir des contributions volontaires | UN | :: توحيد ونشر قوائم تفصيلية بالمساعدة المطلوبة لدى الجهات المانحة الدولية التي تبدي استعدادها لتقديم التبرعات |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | لعام 2014: دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | لعام 2014: دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | لعام 2014: دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | لعام 2014: دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | لعام 2014: دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | لعام 2014: دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | لعام 2014: دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Le budget de l'Unité pour 2007 a été transmis à tous les États parties par le Président de la septième Assemblée des États parties, en même temps qu'un appel au versement de contributions volontaires. | UN | وتولى رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف توزيع ميزانية الوحدة لعام 2007 على جميع الدول الأطراف مع نداء لتقديم التبرعات. |
Appel urgent de contributions volontaires | UN | ونداء عاجل لتقديم التبرعات |
Le mandat concernant l'administration du Fonds d'affectation a été envoyé à toutes les Parties en mars 2003, avec une invitation à verser des contributions volontaires. | UN | 5 - وفي آذار/مارس 2003، عُمِّمت على جميع الأطراف اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني، مشفوعة بدعوة لتقديم التبرعات. |
La délégation malienne apporte son plein appui au Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés et invite la communauté des donateurs à verser des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale. Le sous-développement est une distorsion des relations entre pays riches et pays pauvres, qui sont fondées sur l'inégalité dans le domaine commercial et sur l'exploitation. | UN | ثم أعرب عن تأييد وفد مالي الكامل لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً ودعا مجتمع المانحين لتقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني موضحاً أن التخلف يمثل تشوهاً ناجماً عن طبيعة العلاقات بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة وهو يستند إلى تجارة مجحفة وإلى الاستغلال. |
303. Une autre délégation a également fait valoir la nécessité que les donateurs soient plus généreux dans leurs contributions, estimant que le FNUAP devrait, pour sa part, s'efforcer de mieux sensibiliser à l'importance des problèmes de population dans les pays donateurs et de faire connaître les nombreuses réalisations à son actif. | UN | ٣٠٣ - وأكد وفد آخر أيضا ضرورة استعداد المانحين لتقديم التبرعات وأضاف أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ينبغي أن يضاعف جهوده من أجل رفع مستوى القضايا السكانية في البلدان المانحة وأن يُبلغ أيضا عن الانجازات العديدة للصندوق. |
:: Les donateurs sont disposés à fournir des contributions volontaires pour financer la préparation et la mise en œuvre du programme de désarmement, démobilisation et réinsertion et la reconstitution d'un service de police viable. | UN | :: المانحون مستعدون لتقديم التبرعات لدعم تخطيط وتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإعادة إنشاء خدمة شرطة مستدامة |