ويكيبيديا

    "لتقديم الدعم في مجال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de soutien sur
        
    • afin de fournir un appui aux
        
    • afin qu'il puisse appuyer les
        
    • fournir un appui dans le domaine
        
    • pour apporter un appui en matière
        
    Invité à midi M. Janos Pasztor, Directeur de l'Équipe de soutien sur les changements climatiques du Secrétaire général UN ضيف الظهيرة يانوس باستور، مدير فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe de soutien sur les changements climatiques UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe de soutien sur les changements climatiques UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir au Comité spécial tous les moyens nécessaires pour l'accomplissement de sa tâche et, dans ce contexte, l'invite à réaffecter des ressources au Programme des Nations Unies en faveur des handicapés afin de fournir un appui aux négociations relatives au projet de convention; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التسهيلات اللازمة إلى اللجنة المخصصة لأداء عملها، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يعيد توزيع الموارد على برنامج الأمم المتحدة المعني بالإعاقة لتقديم الدعم في مجال التفاوض بشأن مشروع اتفاقية؛
    7. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir au Comité spécial tous les moyens nécessaires pour l'accomplissement de sa tâche et, dans ce contexte, l'invite à réaffecter des ressources au Programme des Nations Unies en faveur des handicapés afin qu'il puisse appuyer les négociations sur un projet de convention; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التسهيلات اللازمة إلى اللجنة المخصصة لأداء عملها، وتدعـو في هذا الصدد الأمين العام إلى أن يعيد توزيع الموارد على برنامج الأمم المتحدة المعني بالإعاقة لتقديم الدعم في مجال التفاوض بشأن مشروع اتفاقية؛
    Une nouvelle justification a été présentée pour un poste P4 destiné à un spécialiste des systèmes informatiques afin de fournir un appui dans le domaine de l'informatique. UN 46 - أعيد تبرير وظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف إدارة معلومات لتقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    En 2013, des ressources extrabudgétaires devraient permettre de financer deux postes d'administrateur auxiliaire, détachés par les Gouvernements néerlandais et suisse pour apporter un appui en matière d'alerte rapide et de communication. UN 16 - في عام 2013، يتوقع تخصيص موارد خارجة عن الميزانية لاثنين من الموظفين الفنيين المبتدئين معارين من حكومتي هولندا وسويسرا لتقديم الدعم في مجال الإنذار المبكر والإبلاغ.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe de soutien sur les changements climatiques UN الصندوق الاستئماني لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    Midi 30 M. Janos Pasztor, Directeur de l'Équipe de soutien sur les changements climatiques du Secrétaire général UN 30/12 السيد يانوس باستور، مدير فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    Invités à midi M. Janos Pasztor, Directeur de l'Équipe de soutien sur les changements climatiques du Secrétaire général; et M. Yvo de Boer, Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN ضيفا الظهيرة السيد يانوس باستور، مدير فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ؛ والسيد إيفو دي بوير، الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ
    11 heures M. Janos Pasztor, Directeur de l'Équipe de soutien sur les changements climatiques du Secrétaire général UN 00/11 السيد جانوس باستور، مدير فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ
    Le Département collabore étroitement avec l'Équipe de soutien sur les changements climatiques du Secrétaire général pour préparer le Sommet sur le climat de 2014 qui doit avoir lieu en septembre. UN 32 - تعمل الإدارة عن كثب مع فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ من أجل التحضير لمؤتمر القمة المعني بالمناخ لعام 2014، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر.
    Les dépenses liées aux travaux du Groupe consultatif (notamment, les traitements du personnel, les frais de déplacement pour les réunions et les documents établis à la demande du Groupe) sont couvertes par l'Équipe de soutien sur les changements climatiques du Secrétaire général au moyen de ressources extérieures. UN 37 - ويغطى فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ التكاليف المرتبطة بعمل الفريق الاستشاري (ومثال ذلك مرتبات الموظفين والسفر لحضور الاجتماعات والوثائق المكلف بإعدادها)، من موارد خارجية.
    Invité à midi M. Janos Pasztor, Directeur de l'Équipe de soutien sur les changements climatiques du Secrétaire général (sur l'évolution des négociations relatives aux changements climatiques, en vue de Copenhague) UN ضيف الظهيرة السيد يانوس بازتور، مدير فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ (يقدم إحاطة عن الجديد في المفاوضات الجارية بشأن تغير المناخ استعدادا لمؤتمر كوبنهاغن)
    Table ronde à l'occasion de la projection du film intitulé " Home " (coorganisée par l'Équipe de soutien sur les changements climatiques du Secrétaire général, le Département de l'information, le Département des affaires économiques et sociales et la Mission permanente de la France) UN حلقة نقاش بمناسبة عرض فيلم " بيتنا " (يشارك في تنظيمها فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبعثة الدائمة لفرنسا)
    Table ronde à l'occasion de la projection du film intitulé " Home " (coorganisée par l'Équipe de soutien sur les changements climatiques du Secrétaire général, le Département de l'information, le Département des affaires économiques et sociales et la Mission permanente de la France) UN حلقة نقاش بمناسبة عرض فيلم " بيتنا " (يشارك في تنظيمها فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبعثة الدائمة لفرنسا)
    Table ronde à l'occasion de la projection du film intitulé " Home " (coorganisée par l'Équipe de soutien sur les changements climatiques du Secrétaire général, le Département de l'information, le Département des affaires économiques et sociales et la Mission permanente de la France) UN حلقة نقاش بمناسبة عرض فيلم " بيتنا " (يشارك في تنظيمها فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ، وإدارة شؤون الإعلام، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبعثة الدائمة لفرنسا)
    Invité à midi M. Janos Pasztor, Directeur de l'Équipe de soutien sur les changements climatiques du Secrétaire général (pour communiquer les informations les plus récentes sur les négociations relatives aux changements climatiques) UN ضيف الظهيرة السيد يانوس باستور، مدير فريق الأمين العام لتقديم الدعم في مجال تغير المناخ (لتقديم إحاطة بشأن المفاوضات المتعلقة بتغير المناخ)
    6. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir au Comité spécial tous les moyens nécessaires pour l'accomplissement de sa tâche et, dans ce contexte, l'invite à réaffecter des ressources au Programme des Nations Unies en faveur des handicapés afin de fournir un appui aux négociations relatives au projet de convention ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التسهيلات اللازمة إلى اللجنة المخصصة لأداء عملها، كما تطلب إليه في هذا الصدد أن يعيد توزيع الموارد على برنامج الأمم المتحدة المعني بالإعاقة لتقديم الدعم في مجال التفاوض بشأن مشروع الاتفاقية؛
    7. Prie le Secrétaire général de continuer à fournir au Comité spécial tous les moyens nécessaires pour l'accomplissement de sa tâche et, dans ce contexte, l'invite à réaffecter des ressources au Programme des Nations Unies en faveur des handicapés afin qu'il puisse appuyer les négociations sur un projet de convention ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم التسهيلات اللازمة إلى اللجنة المخصصة لأداء عملها، وتدعـو في هذا السياق الأمين العام إلى أن يعيد توزيع الموارد على برنامج الأمم المتحدة المعني بالإعاقة لتقديم الدعم في مجال التفاوض بشأن مشروع اتفاقية؛
    En janvier 2014, un conseiller pour les droits de l'homme a été affecté au Bureau du Coordonnateur résident à Freetown et chargé de fournir un appui dans le domaine des droits de l'homme. UN وفي كانون الثاني/يناير 2014، جرى إيفاد مستشار لحقوق الإنسان إلى مكتب المنسق المقيم في فريتاون لتقديم الدعم في مجال حقوق الإنسان.
    En 2012, des fonds extrabudgétaires devraient permettre de financer un poste d'administrateur auxiliaire détaché par le Gouvernement néerlandais pour apporter un appui en matière d'alerte rapide. Effectifs nécessaires UN 22 - وفي عام 2012، يُتوقع تخصيص موارد خارجة عن الميزانية لموظف فني مبتدئ معار من حكومة هولندا لتقديم الدعم في مجال الإنذار المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد