Vous n'êtes pas très bien placé pour me dire ce qui est juste ou pas, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لست في وضع جيد جداً لتقول لي ما هو منصف أم لا الآن، أليس كذلك؟ |
Tu n'avais pas à venir ici pour me dire ça. | Open Subtitles | حسنا. حسنا، لم لا يكون لديك ان تأتي الى هنا لتقول لي ذلك. |
Tu viens ici pour me dire que les hommes du clan se battent entre eux, que mon propre frère me défie. | Open Subtitles | أتيت هنا لتقول لي بان رجال العشيره يتقاتلون مع بعضهم وبأن أخي يتحداني |
Est-ce que c'est une façon de me dire que tu as eu accès à mes dossiers personnels ? | Open Subtitles | هل هذه طريقتك لتقول لي أنك بطريقة أو بأخرى وصلت إلى سجلاتي المهنية؟ |
Je vous ai demandé de me rejoindre, pour me dire en privée, juste une chose vraie. | Open Subtitles | طلبت منكم هنا لتقابلني لتقول لي بشكل خاص شيء واحد فقط صحيح. |
Tu es venu jusqu'ici pour me dire ça dans la forêt. | Open Subtitles | هل ستأتي كل هذا الطريق إلى هنا لتقول لي هنا بالغابة |
Qui diable êtes-vous pour me dire que mon vernis fait pacotille ? | Open Subtitles | من تكون بحقّ السماء لتقول لي أنّ طلاء أظافري يبدو رخيصاً؟ |
Mon père a été assassiné, les villageois se révoltent, et vous avez fait tout ce chemin pour me dire que je suis peut-être en danger? | Open Subtitles | ابي قتل القرويين الذي يمارسون اعمال الشغب وانت اتيت الى هنا لتقول لي بانني قد اكون في خطر |
Suffisamment fraîche pour me dire si c'est l'Éventreur ou non. | Open Subtitles | نقية كفاية لتقول لي إذا كان السفاح أو لا. |
Tu m'as fait traverser la ville et tu me fais monter 600 m pour me dire ça ? | Open Subtitles | إلى علو 1900 قدم لتقول لي هذا ؟ |
Un temps où tu disais que tu étais là pour me dire quelque chose. | Open Subtitles | عندما أخبرتني بأنك هنا لتقول لي شيئاً |
Tu as fais tout se chemin juste pour me dire ça ? | Open Subtitles | عدت كل هذه المسافة لتقول لي ذلك؟ |
Et vous êtes venu jusqu'ici pour me dire ça. | Open Subtitles | وانت اتيت كل هذا الطريق لتقول لي هذا؟ |
Bordel qui es-tu pour me dire ce que je peux ou ne peux pas savoir, hein ? | Open Subtitles | من أنت لتقول لي ما أفعله أو لا أفعله ها |
C'est Violet qui t'a envoyé pour me dire de coopérer? - Non. | Open Subtitles | هل ارسلتك فايلوت لتقول لي ان اتعاون؟ |
- pour me dire de garder ma bouche fermée... - Non. | Open Subtitles | لا - .. لتقول لي ان أغلق فمي - |
Tu oses revenir ici simplement pour me dire ceci? | Open Subtitles | أتجروء علي العوده هنا لتقول لي هذا ؟ |
Est-ce ta façon de me dire que les petits garçons magiques seront toujours des petits garçons magiques ? | Open Subtitles | هل هذه طريقتك لتقول لي أن الفتية السحرة سيبقون فتية سحرة مجدداً ؟ |
Elle appelle pour dire qu'elle emmène Eddie en désintoxication car il a replongé. | Open Subtitles | ستتصل لتقول لي بأنها ستأخذ ايدي لمصح التاهيل لأنه بدأ يتعاطى ثانيةً |
Tu n'as même pas eu le courage de me le dire en face. | Open Subtitles | لمْ تكن لديك حتى الشجاعة لتقول لي ذلك في وجهي. |
Je ne comprends juste pas pourquoi tu as fait tout ce chemin pour me le dire. | Open Subtitles | الذي لا أفهمة هو لماذا أتيت فقط لتقول لي ذلك |