ويكيبيديا

    "لتقييد دخول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour restreindre l'entrée
        
    Le Gouvernement japonais a pris les mesures nécessaires pour restreindre l'entrée au Japon des membres du Gouvernement soudanais, des représentants de ce gouvernement et des membres des forces armées soudanaises. UN اتخذت حكومة اليابان التدابير اللازمة لتقييد دخول مسؤولي وأعضاء حكومة جمهورية السودان والقوات المسلحة السودانية الى اليابان.
    Le Gouvernement suédois a pris également les mesures nécessaires pour restreindre l'entrée en Suède ou le transit par le territoire suédois de membres du Gouvernement soudanais ou de représentants de ce gouvernement ainsi que des membres des forces armées soudanaises. UN كما اتخذت حكومة السويد الخطوات اللازمة لتقييد دخول أعضاء حكومة السودان أو موظفيها أو أفراد القوات المسلحة السودانية إلى السويد أو مرورهم عبرها. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le Gouvernement estonien prendra les mesures nécessaires pour restreindre l'entrée des membres du Gouvernement soudanais, des représentants de ce gouvernement et des membres des forces armées soudanaises sur le territoire estonien, ainsi que leur transit par son territoire. UN وسوف تتخذ حكومة استونيا التدابير الملائمة لتقييد دخول أعضاء حكومة السودان وموظفيها وأفراد القوات المسلحة السودانية إلى أراضي استونيا وعبورهم لها. ــ ــ ــ ــ ــ
    b) Prendront des mesures pour restreindre l'entrée des membres du Gouvernement soudanais, des représentants de ce gouvernement et des membres des forces armées soudanaises sur leur territoire, ainsi que leur transit par ce territoire; UN )ب( اتخاذ خطوات لتقييد دخول أعضاء حكومة السودان وموظفيها وأفراد القوات المسلحة السودانية إلى أراضيها وعبورهم لها؛
    b) Prendre des mesures pour restreindre l'entrée des membres du Gouvernement soudanais, des représentants de ce gouvernement et des membres des forces armées soudanaises sur leur territoire, ainsi que leur transit par ce territoire. UN )ب( اتخاذ خطوات لتقييد دخول أعضاء حكومة السودان وموظفيها وأفراد القوات المسلحة السودانية إلى أراضيها وعبورهم لها.
    b) Prendront des mesures pour restreindre l'entrée des membres du Gouvernement soudanais, des représentants de ce gouvernement et des membres des forces armées soudanaises sur leur territoire, ainsi que leur transit par ce territoire; UN )ب( اتخاذ خطوات لتقييد دخول أعضاء حكومة السودان وموظفيها وأفراد القوات المسلحة السودانية إلى أراضيها وعبورهم لها؛
    b) Prendront des mesures pour restreindre l'entrée des membres du Gouvernement soudanais, des représentants de ce gouvernement et des membres des forces armées soudanaises sur leur territoire, ainsi que leur transit par ce territoire; UN " )ب( اتخاذ خطوات لتقييد دخول أعضاء حكومة السودان وموظفيها وأفراد القوات المسلحة السودانية إلى أراضيها وعبورهم لها؛
    En application du paragraphe 3 b) de la résolution 1054 (1996), le Gouvernement de la République de Lituanie a pris toutes les mesures nécessaires pour restreindre l'entrée de membres du Gouvernement soudanais, de représentants de ce gouvernement et de membres des forces armées soudanaises en territoire lituanien ou leur transit par ce territoire. UN وعملا بالفقرة ٣ )ب( من القرار ٤٥٠١ )٦٩٩١(، اتخذت حكومة جمهورية ليتوانيا جميع التدابير اللازمة لتقييد دخول أعضاء حكومة السودان وموظفيها وأفراد القوات المسلحة السودانية إلى أراضيها وعبورهم لها.
    En application de l'alinéa b) du paragraphe 3 de la résolution 1054 (1996), le Gouvernement irlandais a pris les mesures nécessaires pour restreindre l'entrée des membres du Gouvernement soudanais, des représentants de ce gouvernement et des membres des forces armées soudanaises sur son territoire ainsi que leur transit par ce territoire. UN وقد اتخذت حكومة أيرلندا، عملا بالفقرة ٣ )ب( من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦( التدابير اللازمة لتقييد دخول أعضاء حكومة السودان ومسؤوليها وأفراد القوات المسلحة السودانية أراضيها أو المرور عبرها.
    Conformément à l'alinéa b) du paragraphe 3 de la résolution susmentionnée, le Gouvernement de la République de Hongrie a pris, le 23 mai 1996, les mesures voulues pour restreindre l'entrée des membres du Gouvernement soudanais, des représentants de ce gouvernement et des membres des forces armées soudanaises sur le territoire hongrois, ainsi que leur transit par ce territoire. UN بموجب الفقرة الفرعية ٣ )ب( من القـرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، اتخـذت حكومــة جمهوريــة هنغاريا في ٢٣ أيار/مايو الترتيبات الضرورية لتقييد دخول أو عبور اﻷراضي الهنغارية بالنسبة ﻷعضاء حكومة السودان وموظفيها وأعضاء القوات المسلحة السودانية.
    Afin de donner effet à l'alinéa b) du paragraphe 3 de la résolution 1054 (1996), le Gouvernement de la République argentine a pris les mesures nécessaires pour restreindre l'entrée des membres du Gouvernement soudanais, des représentants de ce gouvernement et des membres des forces armées soudanaises sur son territoire, ainsi que leur transit par ce territoire. UN وﻹنفاذ أحكام الفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ٣ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، اتخذت حكومة جمهورية اﻷرجنتين التدابير اللازمــة لتقييد دخول أعضاء الحكومــة السودانية وممثليها وأفراد القوات المسلحة السودانية إلى إقليمها، وكذلك مرورهم عبر هذا اﻹقليم.
    Conformément à l'alinéa b) du paragraphe 3 de la résolution 1054 (1996), le Gouvernement de la République de Macédoine a donné pour instructions aux autorités et institutions macédoniennes compétentes de prendre des mesures appropriées pour restreindre l'entrée des membres et des représentants du Gouvernement soudanais et des membres des forces armées soudanaises sur le territoire macédonien ainsi que le transit par ce territoire. UN وإن حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، عملا بالفقرة ٣ )ب( من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، قد أصدرت تعليماتها إلى السلطات والمؤسسات ذات الصلة في البلد باتخاذ التدابير المناسبة لتقييد دخول أو عبور أعضاء الحكومة السودانية أو موظفيها أو أفراد القوات المسلحة السودانية، أراضي مقدونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد