IV.7 Comme le montre le tableau 9.2 du projet de budget-programme, les prévisions de dépenses au titre des postes s’élèvent, avant réévaluation des coûts, à 92 248 000 dollars auxquels il faut ajouter 1 955 200 dollars au titre des autres dépenses de personnel. | UN | رابعا - ٧ وكما هو مبين في الجدول ٩-٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة، تبلغ الاحتياجات المتعلقة بالوظائف ٠٠٠ ٢٤٨ ٩٢ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف مع إيراد مبلغ ٢٠٠ ٩٥٥ ١ دولار لتكاليف الموظفين اﻷخرى. |
21.48 Un montant de 450 700 dollars, représentant une diminution de 321 800 dollars, est prévu au titre des autres dépenses de personnel liées aux honoraires, aux frais de voyage et aux indemnités de subsistance du troisième membre, qui devrait consacrer jusqu'à 190 jours par an au Comité, essentiellement à Chypre, mais aussi à Genève et à New York, ainsi que de ses deux assistants. | UN | ١٢-٨٤ يُقترح إدراج مبلغ ٧٠٠ ٤٥٠ دولار بما يعكس انخفاضا قدره ٨٠٠ ٣٢١ دولار، لتكاليف الموظفين اﻷخرى فيما يتصل باﻷتعاب وتكاليف السفر وبدلات الاقامة للعضو الثالث ليقضي ما يصل إلى ١٩٠ يوم عمل لدى اللجنة كل سنة، في قبرص أساسا ولكن أيضا في جنيف ونيويورك ولمساعديه الاثنين. |
21.48 Un montant de 450 700 dollars, représentant une diminution de 321 800 dollars, est prévu au titre des autres dépenses de personnel liées aux honoraires, aux frais de voyage et aux indemnités de subsistance du troisième membre, qui devrait consacrer jusqu'à 190 jours par an au Comité, essentiellement à Chypre, mais aussi à Genève et à New York, ainsi que de ses deux assistants. | UN | ١٢-٨٤ يُقترح إدراج مبلغ ٧٠٠ ٤٥٠ دولار بما يعكس انخفاضا قدره ٨٠٠ ٣٢١ دولار، لتكاليف الموظفين اﻷخرى فيما يتصل باﻷتعاب وتكاليف السفر وبدلات الاقامة للعضو الثالث ليقضي ما يصل إلى ١٩٠ يوم عمل لدى اللجنة كل سنة، في قبرص أساسا ولكن أيضا في جنيف ونيويورك ولمساعديه الاثنين. |
La variation à la hausse s'explique essentiellement par des changements relatifs au personnel et par une augmentation au titre d'autres dépenses de personnel et d'autres dépenses opérationnelles relatives à des postes supplémentaires. | UN | وقد نشأت الاحتياجات الإضافية أساسا من التغيرات في ملاك الموظفين والاحتياجات المتزايدة لتكاليف الموظفين الأخرى وغيرها من التكاليف التشغيلية الأخرى ذات الصلة بالوظائف الإضافية. |
Les ressources demandées au titre des autres rubriques, soit 193 800 dollars, couvrent les autres dépenses de personnel, les services d'experts et de consultants ainsi que les frais de voyage du personnel. | UN | وتلزم احتياجات غير متعلقة بالوظائف بمبلغ 800 193 دولار لتكاليف الموظفين الأخرى وتكاليف الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين. |
27E.33 Toutes les prévisions concernant les autres dépenses de personnel de tous les services de conférence à New York sont regroupées dans les chiffres concernant le Bureau du Directeur. | UN | ٧٢ هاء - ٣٣ تــم رصــد اعتمــاد مركــزي في إطــار مكتب المدير لتكاليف الموظفين اﻷخرى بالنسبة الى جميع خدمات المؤتمرات - نيويورك. |
68. Il ressort du tableau 5 de l'introduction du projet de budget-programme2 qu'un total de 120,9 millions de dollars est demandé aux différents chapitres des dépenses au titre des autres dépenses de personnel. | UN | ٦٨ - كما يتبين من الجدول ٥ من مقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة)٢( فإن أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية المقترحة تتضمن ما مجموعه ١٢٠,٩ مليون دولار لتكاليف الموظفين اﻷخرى. |
Ces ressources permettront de financer 27 postes extrabudgétaires, d'autres dépenses de personnel, des services de consultants, des services contractuels et d'autres dépenses de fonctionnement à l'appui d'activités imputées sur le budget ordinaire. | UN | وتوفر تلك الموارد التمويل لما مجموعه 27 وظيفة خارجة عن الميزانية، كما توفر التمويل اللازم لتكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريين والخدمات التعاقدية وغيرها من مصروفات التشغيل لاستكمال الأنشطة الممولة من الميزانية العادية. |
Le montant prévu à cette rubrique comprend aussi 36 200 dollars pour le personnel temporaire, 23 900 dollars pour les services de conférence supplémentaires, 45 700 dollars pour les honoraires et frais de voyage de consultants, 13 000 dollars pour les groupes spéciaux d'experts et 1 017 300 dollars pour les autres dépenses de personnel. | UN | ويشمل الاعتماد المدرج تحت هذا البند أيضا 200 36 دولار للمساعدة المؤقتة العامة، و 900 23 دولار لخدمات المؤتمرات التكميلية، و 700 45 دولار لأتعاب الاستشاريين وتكاليف سفرهم، و 000 13 دولار لأفرقة الخبراء المخصصة، و 300 017 1 دولار لتكاليف الموظفين الأخرى. |
Le montant inscrit à la rubrique Autres objets de dépense (221 100 dollars) couvre les autres dépenses de personnel (31 700 dollars), les services d'experts et de consultants (104 200 dollars) ainsi que les frais de voyage du personnel (85 200 dollars). | UN | أما احتياجات غير الوظائف البالغة 100 221 دولار فتلزم لتكاليف الموظفين الأخرى (700 31 دولار)، والاستشاريين والخبراء (200 104 دولار)، وسفر الموظفين (200 85 دولار). |
Les principales augmentations sont prévues pour les autres dépenses de personnel (139 400 dollars) qui couvrent notamment les congés de maternité, les périodes de pointe et les services communs de personnel et pour les frais généraux de fonctionnement (244 700 dollars) (tableau 4). | UN | وقد خصصت أهم الزيادات، لتكاليف الموظفين الأخرى (400 139 دولار)، التي تشمل تغطية إجازات الأمومة، وفترات ذروة حمل العمل، والخدمات المشتركة للموظفين؛ ولمصروفات التشغيل العامـة (700 244 دولار) (الجدول 4). |
27E.33 Toutes les prévisions concernant les autres dépenses de personnel de tous les services de conférence à New York sont regroupées dans les chiffres concernant le Bureau du Directeur. | UN | ٢٧ هاء - ٣٣ تــم رصــد اعتمــاد مركــزي في إطــار مكتب المدير لتكاليف الموظفين اﻷخرى بالنسبة الى جميع خدمات المؤتمرات - نيويورك. |