ويكيبيديا

    "لتلك المشاورات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de ces consultations
        
    • à ces consultations
        
    Compte tenu de ces consultations, le Président a fixé les dates d'expiration des délais pour la présentation du mémoire et du contre-mémoire. UN ونتيجة لتلك المشاورات حدد الرئيس موعد عرض المذكرة التفسيرية وموعد عرض المذكرة التفسيرية المضادة.
    Le présent rapport rend compte des modalités essentielles, des principales conclusions et des résultats concrets de ces consultations. UN ويحدد هذا التقرير الخطوط العريضة للطرائق الأساسية، والنتائج الرئيسية، والاستنتاجات الموضوعية لتلك المشاورات.
    Néanmoins, à la suite de ces consultations informelles, la nouvelle version ci-après du projet d'article a été soumise pour examen par la Commission: UN غير أنه نتيجة لتلك المشاورات غير الرسمية، قُدِّمت الصيغة الجديدة التالية لمشروع المادة كي تنظر فيها اللجنة:
    5. Invite le Président de l'Assemblée générale à rendre compte de ces consultations au Secrétaire général; UN ٥ - تدعو رئيس الجمعية العامة الى احالة موجز لتلك المشاورات الى اﻷمين العام؛
    Il est donc nécessaire d'accorder un peu de temps à ces consultations. UN لذلك، من الضروري إتاحة بعض الوقت لتلك المشاورات.
    Un compte rendu plus détaillé de ces consultations est disponible à l'adresse suivante : www.regionalcommissions.org/?p=481. UN ويرد سرد أكثر تفصيلا لتلك المشاورات على الرابط التالي: www.regionalcommissions.org/?p=481.
    Les résumés de ces consultations informelles ont été distribués sous la cote A/AC.254/L.85/Add.2.À paraître ultérieurement sous la cote A/AC.254/19/Add.1. UN وترد ملخصات لتلك المشاورات غير الرسمية في الوثيقة A/AC.254/L.85/Add.2.)٣(
    Ils ont l'intention de rendre compte au Comité des sanctions de toute conclusion de ces consultations qui rentrerait dans le cadre des sanctions décidées par le Conseil de sécurité " . UN وتعتزم إحاطة لجنة الجزاءات علما بأي نتائج لتلك المشاورات تندرج في إطار الجزاءات التي أقرها مجلس اﻷمن " .
    Ces consultations devraient notamment porter sur la création du comité interinstitutions proposé par l'UNESCO ou celle du groupe de travail constitué d'experts indépendants proposé par la Commission des droits de l'homme ainsi que sur leurs mandats respectifs. Les résultats de ces consultations devraient faire l'objet d'un rapport à la cinquanteseptième session de l'Assemblée générale. UN وينبغي لتلك المشاورات أن تشمل، في جملة أمور، اللجنة المشتركة بين الوكالات التي اقترحتها اليونسكو، والفريق العامل للخبراء المستقلين الذي اقترحته لجنة حقوق الإنسان، وولاية الهيئتين المذكورتين، وتقديم تقرير عن حصيلة هذه المشاورات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Ces consultations devraient notamment porter sur la création du comité interinstitutions proposé par l'UNESCO ou celle du groupe de travail constitué d'experts indépendants proposé par la Commission des droits de l'homme ainsi que sur leurs mandats respectifs, et les résultats de ces consultations devraient faire l'objet d'un rapport à la cinquanteseptième session de l'Assemblée générale. UN وينبغي لتلك المشاورات أن تشمل، في جملة أمور، اللجنة المشتركة بين الوكالات التي اقترحتها اليونسكو، والفريق العامل للخبراء المستقلين الذي اقترحته لجنة حقوق الإنسان، وولاية الهيئتين المذكورتين، وتقديم تقرير عن حصيلة هذه المشاورات إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    c) L'établissement d'un calendrier de ces consultations par le Secrétaire général, en consultation avec le Comité du programme et de la coordination. UN (ج) أن يضع الأمين العام بالتشاور مع لجنة البرنامج والتنسيق جدولا زمنيا لتلك المشاورات.
    c) L'établissement d'un calendrier de ces consultations par le Secrétaire général, en consultation avec le Comité du programme et de la coordination et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN (ج) أن يضع الأمين العام بالتشاور مع لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية جدولا زمنيا لتلك المشاورات.
    d) L’établissement d’un calendrier de ces consultations par le Secrétaire général, en consultation avec le Comité du programme et de la coordination et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN )د( أن يضع اﻷمين العام بالتشاور مع لجنة البرنامج والتنسيـق واللجنة الاستشاريـة لشـــؤون اﻹدارة والميزانية جدولا زمنيا لتلك المشاورات.
    c) L'établissement d'un calendrier de ces consultations par le Secrétaire général, en consultation avec le Comité du programme et de la coordination et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN (ج) أن يضع الأمين العام بالتشاور مع لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية جدولا زمنيا لتلك المشاورات.
    c) L’établissement d’un calendrier de ces consultations par le Secrétaire général, en consultation avec le Comité du programme et de la coordination et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN )ج( أن يضع اﻷمين العام بالتشاور مع لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية جدولا زمنيا لتلك المشاورات.
    67. À l’issue de ces consultations, l’Allemagne a fait savoir qu’il avait été convenu d’inscrire à l’ordre du jour un point intitulé “Examen de la notion d’ " État de lancement " ”. UN ٧٦ - وقد ذكرت ألمانيا ، كنتيجة لتلك المشاورات ، أنه جرى الوصول الى اتفاق على ادراج بند عنوانه " استعراض مفهوم " الدولة المطلقة " " .
    Comme le SBI l'y a invité à sa trente-neuvième session, le FEM consultera le Conseil consultatif du CRTC sur l'appui qu'il entend fournir aux activités du CRTC et rendra compte de l'issue de ces consultations à la quarantième session du SBI. UN 53- وبناءً على دعوة الهيئة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين()، سيتشاور مرفق البيئة العالمية مع المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ بشأن الدعم الذي سيقدمه المرفق للأعمال التي يقوم بها المركز والشبكة، وسيقدم تقريراً عن النتائج الملموسة لتلك المشاورات إلى الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين.
    Suite à ces consultations et en ayant à l'esprit la coopération mutuelle évoquée dans < < Les problèmes de la lutte contre la piraterie en Asie, 2000 > > , les garde-côtes japonais avaient mené des exercices communs avec l'Inde et la Malaisie. UN ونتيجة لتلك المشاورات ومراعاة للتعاون الإقليمي المقترح في " التحديات التي تواجهها آسيا في مجال مكافحة القرصنة في عام 2000 " ، أجرى حرس السواحل الياباني تدريبات مشتركة مع ماليزيا والهند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد