ويكيبيديا

    "لتمويل التنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • financement du développement durable
        
    • pour financer le développement durable
        
    • pour le développement durable
        
    • contre le développement durable
        
    • aux fins du développement durable
        
    • de financement et
        
    • sur le financement du développement
        
    • à financer le développement durable
        
    • au développement durable
        
    • financer un développement durable
        
    Une stratégie de financement du développement durable devrait faire des propositions concrètes concernant le financement des objectifs de développement en cours de réalisation. UN ومن شأن وضع استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة أن يوفر مقترحات محددة بشأن تمويل أهداف التنمية المستدامة في المستقبل.
    Ils ont aussi décidé d'amorcer un processus de négociation intergouvernementale sous les auspices de l'Assemblée générale et de réfléchir à des stratégies de financement du développement durable. UN والتزموا ببدء عملية حكومية دولية، تحت إشراف الجمعية العامة، للنظر في خيارات استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة.
    On utilise également des mécanismes novateurs de financement du développement durable tels que les coentreprises et la conversion de dettes en investissements écologiques. UN ويجري استخدام آليات مبتكرة لتمويل التنمية المستدامة مثل التنفيذ المشترك، وعمليات مقايضة الديون بالطبيعة.
    Cette dernière mesure permettrait de dégager des ressources importantes pour financer le développement durable. UN ومن شأن تخفيض النفقات العسكرية أن يحرر موارد كبيرة يمكن استخدامها لتمويل التنمية المستدامة.
    L'insuffisance des ressources consacrées au financement du développement durable est particulièrement sensible dans les pays en développement à faible revenu. UN وتتسم ندرة اﻷموال المتوفرة لتمويل التنمية المستدامة بحدة خاصة في البلدان النامية ذات الدخل المنخفض.
    Les participants ont souligné que l'Assemblée générale, à sa session extraordinaire, devrait donner toute l'attention voulue au financement du développement durable. UN وشدد المشاركون على أن الجمعية العامة ينبغي أن تولي الاعتبار الواجب في الدورة الاستثنائية لتمويل التنمية المستدامة.
    Les États Membres réfléchiront également à une stratégie de financement du développement durable et à comment mieux partager les technologies. UN وستناقش الدول الأعضاء أيضا استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة وتنظر في خيارات لتحسين تقاسم التكنولوجيا.
    À cette fin, un processus intergouvernemental est déjà en cours aux Nations Unies dans le but d'établir un rapport sur une stratégie efficace de financement du développement durable en 2014 au plus tard. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تجري حاليا عملية حكومية دولية في إطار الأمم المتحدة يهدف القائمون عليها إلى إعداد تقرير عن وضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة بحلول عام 2014.
    Son objectif ultime était d'établir un rapport contenant des propositions destinées à l'élaboration d'une stratégie de financement du développement durable en 2014. UN وكان هدفها النهائي إعداد تقرير يتضمن مقترحات لوضع استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة في عام 2014.
    Les gouvernements s'employaient désormais, a-t-elle dit, à mettre en place un comité intergouvernemental chargé d'étudier une stratégie efficace de financement du développement durable. UN وتعكف الحكومات الآن على إنشاء لجنة حكومية دولية للتركيز على استراتيجية فعالة لتمويل التنمية المستدامة.
    La coopération internationale en matière fiscale peut jouer un rôle vital dans une stratégie de financement du développement durable. UN ويمكن للتعاون الضريبي الدولي أن يلعب دورا حيويا في استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة.
    Le recours accru aux instruments économiques pourrait être considéré comme un important mécanisme complémentaire indirect important pour le financement du développement durable au niveau national. UN ويمكن اعتبار التحول صوب زيادة استخدام اﻷدوات الاقتصادية آلية تكميلية غير مباشرة مهمة لتمويل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    6. Action 21 offre un cadre de politique concertée pour le financement du développement durable. UN ٦ - ويقدم جدول أعمال القرن ١٢ إطار سياسيا متفقا عليه لتمويل التنمية المستدامة.
    Le chapitre 33 d'Action 21 définit un cadre convenu pour le financement du développement durable et a trait à la mise en oeuvre de tous les autres chapitres d'Action 21. UN ويوفر الفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١ إطارا متفقا عليه لتمويل التنمية المستدامة ويتصل بتنفيذ جميع الفصول اﻷخرى في جدول أعمال القرن ٢١.
    9. Action 21 constate qu'en règle générale, les secteurs public et privé du pays concerné devraient fournir l'essentiel des ressources nécessaires au financement du développement durable. UN ٩ - ويقر جدول أعمال القرن ٢١ بأنه يتعين بصفة عامة على القطاعين العام والخاص لكل بلد، توفير معظم الموارد اللازمة لتمويل التنمية المستدامة.
    9. Cette évolution exige de mettre au point une nouvelle approche du financement du développement durable, afin d'adapter les stratégies en matière d'aide aux besoins actuels et futurs. UN ٩ - وهذا التغير الذي طرأ على الحالة يستدعي وضع نهج جديد لتمويل التنمية المستدامة يكون من عناصره الحاسمة ضبط استراتيجيات المعونة وفقا للاحتياجات الحالية والمقبلة.
    On a également proposé qu'un fonds d'investissement mondial devrait être établi pour financer le développement durable. UN وإقتُرح كذلك إنشاء صندوق استثماري عالمي لتمويل التنمية المستدامة.
    Ainsi, des institutions et des politiques de qualité, une bonne gouvernance sont des éléments essentiels de l'utilisation efficace des ressources et de la mobilisation de ressources additionnelles pour le développement durable. UN وبالتالي، فإن المؤسسات والسياسات الفعالة والحكم الرشيد تتسم بأهمية مركزية لتحقيق الاستفادة الفعالة من الموارد وإيجاد موارد إضافية لتمويل التنمية المستدامة.
    f) Encourager la recherche de mécanismes novateurs permettant de s'attaquer globalement aux problèmes d'endettement des pays en développement, y compris des pays à revenu intermédiaire et des pays en transition; ces mécanismes peuvent consister en échange de dettes contre le développement durable ou en arrangements d'échange de la dette auprès de créanciers multiples, selon qu'il convient; UN (و) التشجيع على استكشاف آليات مبتكرة لمعالجة مشاكل ديون البلدان النامية بصورة شاملة، بما في ذلك البلدان المتوسطة الدخل والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ ويمكن أن تتضمن هذه الآليات عمليات تحويل الديون لتمويل التنمية المستدامة أو ترتيبات مبادلة الديون المستحقة لجهات دائنة متعددة، حسب الاقتضاء؛
    C. Mobilisation de fonds publics nationaux aux fins du développement durable 44 - 51 11 UN جدوى اﻵليات الابتكارية لتمويل التنمية المستدامة
    Comme indiqué au paragraphe 255 du document final, elle est convenue de < < mettre en place un processus intergouvernemental sous les auspices de l'Assemblée générale, avec l'appui technique du système des Nations Unies > > en vue d'évaluer les besoins de financement et de proposer une stratégie y relative. UN فقد وافق المؤتمر في الفقرة 255 من الوثيقة الختامية " على إرساء عملية حكومية دولية تحت رعاية الجمعية العامة، بدعم تقني من منظومة الأمم المتحدة " لتقييم الاحتياجات من التمويل واقتراح استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة.
    Mise en œuvre et suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement Développement durable : stratégie internationale de prévention des catastrophes UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المستدامة: الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Capitaux de sources internationales et nationales destinés à financer le développement durable UN تدفقات الأموال المتأتية من المصادر الدولية والوطنية لتمويل التنمية المستدامة
    Les efforts de l'ONU et de la communauté internationale ne pourront toutefois aboutir, sans la volonté politique de consacrer des ressources suffisantes au développement durable de l'Afrique. UN وسوف لن تكلل جهود الأمـــــم المتحــــدة والمجتمـــــع الدولي في هذا الشأن بالنجاح ما لم تتوفر الإرادة السياسية، وما لم تتوفر الموارد اللازمة لتمويل التنمية المستدامة المطلوبة في القارة.
    Cinquièmement, il devra collaborer avec la Commission du développement durable à l'élaboration de mécanismes destinés à financer un développement durable en général. UN خامساً، سيتعين عليها أن تعمل مع لجنة التنمية المستدامة في تطوير آليات لتمويل التنمية المستدامة بوجه عام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد