ويكيبيديا

    "لتمويل مشاركة الخبراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour financer la participation d'experts
        
    • le financement des experts
        
    • pour financer les réunions d'experts
        
    • pour permettre la participation d'experts
        
    6. Le montant du solde inutilisé reporté en 2000 pour financer la participation d'experts s'élève à 587 712 dollars. UN 6- وبلغ الرصيد غير المنفق المرحَّل إلى عام 2000 لتمويل مشاركة الخبراء 712 587 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Etant donné que les résultats des travaux du Groupe seraient pris en compte pour l'examen général du SGP en 1995, il serait utile de créer un fonds spécial pour financer la participation d'experts des pays les moins avancés bénéficiaires de préférences. UN وبما أن نتيجة هذا الفريق تعتبر مساهمة في استعراض السياسة المتعلقة بنظام اﻷفضليات المعمم فإنه من الضروري إنشاء صندوق خاص لتمويل مشاركة الخبراء من أقل البلدان نمواً المتلقية لﻷفضليات.
    Les ressources extrabudgétaires nécessaires pour financer la participation d'experts des PMA pourraient être mobilisées au moyen du fonds d'affectation spéciale proposé pour ces pays. UN ويمكن تغطية الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل مشاركة الخبراء من أقل البلدان نموا من الصندوق الاستئماني المقترح لصالح أقل البلدان نموا.
    Il était donc regrettable que l'on ne dispose pas de ressources suffisantes pour financer les réunions d'experts en 2004. UN ولذلك فمن المؤسف ألا تكون هناك موارد كافية لتمويل مشاركة الخبراء في عام 2004.
    L'intervenant demandait instamment aux pays en mesure de le faire de verser des contributions financières pour permettre la participation d'experts aux réunions d'experts de la CNUCED. UN وناشد البلدان القادرة على تقديم تبرعات مالية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد أن تفعل ذلك.
    Les ressources extrabudgétaires nécessaires pour financer la participation d'experts des PMA pourraient être mobilisées au moyen du fonds d'affectation spéciale proposé pour ces pays. UN ويمكن تغطية الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل مشاركة الخبراء من أقل البلدان نموا من الصندوق الاستئماني المقترح لصالح أقل البلدان نموا.
    Les ressources extrabudgétaires nécessaires pour financer la participation d'experts des PMA pourraient être mobilisées au moyen du fonds d'affectation spéciale proposé pour ces pays. UN ويمكن تغطية الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل مشاركة الخبراء من أقل البلدان نموا من الصندوق الاستئماني المقترح لصالح أقل البلدان نموا.
    Les Pays-Bas ont apporté une contribution, en tant que pays donateur, pour financer la participation d'experts de pays en développement aux réunions techniques de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, dans le cadre du projet pilote. UN وقامت هولندا، بوصفها بلدا مانحا، بتقديم مساهمة لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، في سياق المشروع التجريبي.
    Dans le cas des pays en développement, cette baisse s'expliquait en grande partie par la forte diminution des ressources disponibles pour financer la participation d'experts. UN وفي حالة البلدان النامية، يتمثل أحد العوامل الهامة المفضية إلى هذا التقلص في المشاركة في الانخفاض الحاد للموارد المتاحة لتمويل مشاركة الخبراء.
    Il est donc difficile de dire à l'heure actuelle si des ressources financières seront disponibles pour financer la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts en 2004. UN ولذلك ليس واضحاً في الوقت الحاضر ما إذا كان المال سيتوفر لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي تعقد في عام 2004.
    Enfin, l'intervenant a remercié les donateurs du geste positif qu'ils avaient fait tout en faisant observer qu'il n'était pas incompatible avec l'objectif des pays en développement d'utiliser le budget ordinaire pour financer la participation d'experts. UN وفي الختام، أعرب عن ترحيبه بالبادرة الإيجابية التي صدرت عن المانحين، ملاحظاً مع ذلك أنها لا تتعارض مع هدف البلدان النامية المتمثل في استخدام الميزانية العادية لتمويل مشاركة الخبراء.
    Enfin, l'intervenant a remercié les donateurs du geste positif qu'ils avaient fait tout en faisant observer qu'il n'était pas incompatible avec l'objectif des pays en développement d'utiliser le budget ordinaire pour financer la participation d'experts. UN وفي الختام، أعرب عن ترحيبه بالبادرة الإيجابية التي صدرت عن المانحين، ملاحظا مع ذلك أنها لا تتعارض مع هدف البلدان النامية المتمثل في استخدام الميزانية العادية لتمويل مشاركة الخبراء.
    7. Les dispositions prises pour financer la participation d'experts ont directement facilité la participation d'experts venus des pays en développement. UN 7- ثم إن الترتيبات التي تم وضعها لتمويل مشاركة الخبراء قد أدت بصورة مباشرة إلى تيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية.
    Dans le cas des pays en développement, cette baisse s'expliquait en grande partie par la forte diminution des ressources susceptibles d'être obtenues pour financer la participation d'experts. UN وفي حالة البلدان النامية، يتمثل أحد العوامل الهامة المفضية إلى هذا التقلص في المشاركة في الانخفاض الحاد للموارد المتاحة لتمويل مشاركة الخبراء.
    7. Les dispositions prises pour financer la participation d'experts ont directement facilité la participation d'experts des pays en développement. UN 7- ثم إن الترتيبات التي تم وضعها لتمويل مشاركة الخبراء قد أدت بصورة مباشرة إلى تيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية.
    Dans le cas des pays en développement, cette baisse s'expliquait en grande partie par la forte diminution des ressources disponibles pour financer la participation d'experts. UN وفي حالة البلدان النامية، يتمثل أحد العوامل الهامة المفضية إلى هذا التقلص في المشاركة في الانخفاض الحاد للموارد المتاحة لتمويل مشاركة الخبراء.
    Il était donc regrettable que l'on ne dispose pas de ressources suffisantes pour financer les réunions d'experts en 2004. UN ولذلك فمن المؤسف ألا تكون هناك موارد كافية لتمويل مشاركة الخبراء في عام 2004.
    Il était donc regrettable que l'on ne dispose pas de ressources suffisantes pour financer les réunions d'experts en 2004. UN ولذلك فمن المؤسف ألا تكون هناك موارد كافية لتمويل مشاركة الخبراء في عام 2004.
    L'intervenant demandait instamment aux pays en mesure de le faire de verser des contributions financières pour permettre la participation d'experts aux réunions d'experts de la CNUCED. UN وناشد البلدان القادرة على تقديم تبرعات مالية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد أن تفعل ذلك.
    L'intervenant demandait instamment aux pays en mesure de le faire de verser des contributions financières pour permettre la participation d'experts aux réunions d'experts de la CNUCED. UN وناشد البلدان القادرة على تقديم تبرعات مالية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد أن تفعل ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد