L'entreprise aurait-elle pu survivre ? | Open Subtitles | اتعتقد انه كان هنالك طريقة اخرى لتنجو الشركه؟ |
Ce qui m'a frappé, c'est que ces photos me permettaient de survivre. | Open Subtitles | وشيئًا فشيئًا أدركت أن تلك الورقة مهمة لتنجو في هذا العالم |
Il y a des enfants qui n'ont rien à manger, qui volent et font le nécessaire pour survivre. | Open Subtitles | ثمة أطفال هناك لا تستطيع الأكل، تسرق وتنهب وتفعل ما عليها فعله لتنجو. |
Et pourquoi le jury devrait-il croire que vous n'inventez pas ça pour sauver votre peau ? | Open Subtitles | ولماذا يجب على هيئة المحلفين تصديقك و بانك لا تختلق الأمر لتنجو بنفسك؟ |
toujours avoir la tête haute, et faire tout ce qu'il faut pour survivre. | Open Subtitles | دائماً هم اليد العُليا وأفعل ما تفعل لتنجو |
et une mère qui doit boire le sang de son propre bébé pour survivre à la transition et devenir une hybride. | Open Subtitles | ولها ام يتحتّم أن تشرب دم طفلتها لتنجو من طور التحوّل وتغدو هجينة. |
Sa famille a été tuée, elle s'est tue pour survivre. | Open Subtitles | تم إغتيال عائلتها وقد تم حجب تلك الذكرى لتنجو |
Je sais que tu penses qu'il faut être dur pour survivre ici, mais il y a d'autres moyens. | Open Subtitles | أعلمُ أنكَ تظُن أنَ عليكَ أن تكونَ قاسياً لتنجو هُنا لكن هُناكَ طُرقٌ أُخرى |
Mais je vais vous donner les règles pour survivre à cette situation. | Open Subtitles | لكن فى كل الأحوال سأخبركم بجميع القواعد لتنجو من هذه المواقف |
Afin de survivre à ce qui s'est produit, il vous faut m'écouter attentivement et suivre mes instructions. | Open Subtitles | لتنجو من ما حدث يجب أن تسمعوا تعليماتى جيداً وتتبعوها |
Même les ours vous croiront plus fort qu'eux, et, d'une certaine façon, il faut l'être pour survivre ici, parmi les ours. | Open Subtitles | وحتى الدببة بقوتها تهابك و ترى فيك قوة اكبر وبتعبير اخر يجب ان تكون الاقوى لتنجو بين الدببة في هده الارض |
Toutes les choses que tu as appris à ignorer pour survivre. | Open Subtitles | لذا كل ما أريد أن أقوله, أن تلك الأمور التي تعلّمت أن تتجاهلها لتنجو |
T'imagines pas la force et la maîtrise qu'il faut pour y survivre. | Open Subtitles | أتعلم كم تحتاج من القوة والمعرفة للقيام بذلك لتنجو من مثل هذه الموجة؟ إنني أزداد قوة يوماً بعد يوم |
Les cactus adultes carnigea gigantea sont parfaitement adaptés pour survivre dans la chaleur du désert de Sonora. | Open Subtitles | وصبّار الساجوارو النّاضج يتكيّف بطريقة رائعة لتنجو من الحرارة الشديدة في صحراء سونوران |
Vous existez parce que vos ancêtres ont fait ce qu'il fallait pour survivre. | Open Subtitles | انت موجود لأن اسلافك فعلوا ما كنت بحاجة اليه لتنجو |
Mais n'oublie pas : pour lui permettre de survivre, d'autres ont dû mourir. | Open Subtitles | تذكّري فحسب، إن كانت قاومت لتنجو فالبقيّه عليهم الموت |
J'ai changé le cours de ton destin quand j'ai décidé que toi seul devais survivre à ce massacre inutile. | Open Subtitles | لقد غيرت قدرا عندما قررت انك لوحدك لتنجو من تلك المذبحة العديمة الفائدة |
Et pourquoi le jury devrait-il croire que vous n'inventez pas ça pour sauver votre peau ? | Open Subtitles | ولماذا يجب على هيئة المحلفين تصديقك و بانك لا تختلق الأمر لتنجو بنفسك؟ |
Je ne sais pas pourquoi tu ferais ça, mais je sais que tu ferais n'importe quoi pour sauver ta peau. | Open Subtitles | لا أعلم لمَ قد تفعل هذا لكن أعلم أنك كنت لتفعل أي شيء لتنجو بنفسك |
C'est une bonne chose, sinon elle n'aurait pas passé la nuit. | Open Subtitles | مِن الجيّد أنّكَ فعلت و إلّا ما كانت لتنجو |
D'ailleurs, elle n'aurait pas survécu à sa blessure au ventre. | Open Subtitles | بكل الطرق, لم تكن لتنجو من جرح المعدهـ |