ويكيبيديا

    "لتنسيق التنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de coordination des initiatives de développement
        
    • de coordination du développement
        
    • la coordination du développement
        
    • pour coordonner le développement
        
    • la coordination des activités de développement
        
    Activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies UN أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية المتكررة غير المتكررة
    Par ailleurs, le Programme a alloué 125 millions de dollars aux activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies. UN وإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج الإنمائي 125 مليون دولار لأنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية.
    Activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies UN أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية
    Au Kosovo et au Timor oriental, le GNUD met aussi à l'essai d'autres modèles possibles de coordination du développement, comme le concept de coordonnateur du développement des Nations Unies. UN وتقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا، في كوسوفو وتيمور الشرقية باختبار نماذج بديلة لتنسيق التنمية مثل مفهوم منسق الأمم المتحدة للتنمية.
    L'ancienne Conférence pour la coordination du développement de l'Afrique australe (SADCC) a cherché vigoureusement à s'opposer aux tentatives de déstabilisation et de subversion des pays de la région par le régime d'apartheid d'Afrique du Sud. UN ولقد سعى المؤتمر السابق لتنسيق التنمية في الجنوب الافريقـــي، سعيا حثيثا ﻹبطال أثر أعمال زعزعة الاستقرار والهدم التي كان يقـــوم بها نظام الفصل العنصري في جنوب افريقيا في بلدان المنطقة اﻷخرى.
    Auparavant, les Parties soit utilisaient les institutions existantes, soit avaient créé des comités pour coordonner le développement durable et la question des changements climatiques et mettre en œuvre les programmes. UN فقد استخدمت الأطراف إما المؤسسات القائمة أو أنها أنشأت لجاناً لتنسيق التنمية المستدامة وتغير المناخ وتنفيذ البرامج.
    Les recommandations formulées au terme de ces audits ont été transmises par le PNUD aux coordonnateurs des Nations Unies et au Bureau de la coordination des activités de développement des Nations Unies. UN وأصدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التوصيات الناتجة عن هاتين المراجعتين إلى منسقي الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق التنمية.
    Total - II. Activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies UN ثانيا-أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية ثالثا- أنشطة الإدارة
    Les activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies sont discutées plus en détails aux paragraphes 66 à 70. UN وترد مناقشة أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية بالتفصيل في الفقرات 66-70.
    II. Activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies UN ثانيا - أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية
    G. Activités de coordination des initiatives de développement UN زاي - أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية
    Les prévisions budgétaires intégrées reflètent une gestion avisée des fonctions de coordination des initiatives de développement. UN 66 - تبرز تقديرات الميزانية المتكاملة وجود إشراف قوي من وظائف الأمم المتحدة لتنسيق التنمية.
    Cela représente une plus grande rigueur dans l'application du système de classification des coûts et de la méthode de recouvrement des coûts et dans l'harmonisation avec les institutions partenaires, particulièrement lorsque les ressources provenant du recouvrement des coûts ne sont plus affectées aux activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies. UN وهذا مايعكس زيادة الصرامة في تطبيق نظام تصنيف التكاليف ومنهجية استرداد التكاليف والتنسيق مع الوكالات الشريكة، ولا سيما لأنه لم تعد موارد استرداد التكاليف تخصص لأنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية.
    Activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies : Coordination des activités de développement menées par les organismes des Nations Unies et dépenses engagées à cette fin. UN أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية: الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها التي تدعم تنسيق الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    Sur la base des examens de la classification des coûts, 27 % des coûts au niveau des bureaux de pays pour l'exercice 2010-2011 sont imputables aux activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies. UN واستنادا إلى عمليات استعراض تصنيف التكاليف، يمكن أن تعزى نسبة 27 في المائة من التكاليف على مستوى المكاتب القطرية خلال الفترة 2010-2011 إلى الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة لتنسيق التنمية.
    Dépenses afférentes aux activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies UN نفقات الأمم المتحدة لتنسيق التنمية
    Les dépenses se sont réparties comme suit : 62 % ont été consacrées aux activités de gestion, 12 % aux activités visant l'efficacité du développement, 21 % aux activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies et 5 % aux activités entreprises à des fins spéciales. UN وبحسب الفئة، أُنفق ما نسبته 62 في المائة من نفقات ميزانية الدعم لفترة السنتين في عام 2010 على الأنشطة الإدارية و 12 في المائة على أنشطة فعالية التنمية و 21 في المائة على أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية و 5 في المائة على أنشطة مخصصة لأغراض خاصة.
    En leur qualité de mécanismes de coordination des initiatives de développement durable au niveau national, les conseils nationaux présents dans 70 pays ont facilité l'émergence d'un consensus sur le choix des priorités nationales et donné aux instances nationales dans leur ensemble le sentiment qu'elles étaient responsables des activités entreprises au niveau national dans le domaine du développement durable. UN فالمجالس التي توجد في 70 بلدا، باعتبارها آليات لتنسيق التنمية المستدامة على الصعيد الوطني، وفّرت فرصا لبناء توافقات بشأن الأولويات الوطنية، وعملت على توليد الحس بامتلاك زمام المبادرة في أعمال التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    Les organisations non gouvernementales, plus que tout autre grand groupe, sont présentes dans la plupart des mécanismes nationaux de coordination du développement durable; toutefois, leur influence sur la prise de décision nationale n'est pas claire UN يشمل معظم اﻵليات الوطنية لتنسيق التنمية المستدامة منظمات غير حكومية أكثر من أي فئة رئيسية أخرى، بيد أن أثرها في عملية صنع القرار على الصعيد الوطني غير واضح.
    Le renforcement et l'expansion des bureaux extérieurs de la MANUA et l'amélioration de la coordination entre les partenaires des Nations Unies, par le biais de la mise en place du Cadre stratégique intégré, qui est en cours, constituent des étapes clefs sur la voie de l'exercice effectif du mandat de la Mission en matière de coordination du développement. UN ويمثل تعزيز المكاتب الميدانية وتوسيعها، وزيادة التنسيق فيما بين الجهات الشريكة للأمم المتحدة، من خلال وضع الإطار الاستراتيجي المتكامل، الذي يجري العمل عليه حاليا، خطوات أساسية لتمكين البعثة من الوفاء بمهام ولايتها لتنسيق التنمية.
    Un certain nombre de délégations ont félicité l'UNICEF pour l'appui qu'il apportait à la coordination du développement, notamment à la cohérence de l'action du système des Nations Unies. UN 296 - وأشاد عدد من الوفود باليونيسيف على دعمها لتنسيق التنمية في الأمم المتحدة، بما في ذلك تحقيق الاتساق.
    Un Groupe de coordination du secteur agricole a été créé pour coordonner le développement de l'agriculture et un fonds commun a été établi à cette fin. UN 227 - وأنشأت الحكومة وحدة تنسيق القطاع الزراعي لتنسيق التنمية الزراعية في كينيا، وأنشئ صندوق مشترك لهذا الغرض.
    Les dépenses imputées aux autres ressources qui ont été consacrées à la coordination des activités de développement des Nations Unies ont totalisé 32 millions de dollars. UN تنسيق الأمم المتحدة للتنمية 50 - أُنفق ما مجموعه 32 مليون دولار على أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية في فئة الموارد الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد