Bureau de la coordination des activités de développement et Département des affaires économiques et sociales | UN | إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية |
Bureau de la coordination des activités de développement | UN | مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية |
L'expérience conjuguée en matière de recherche et d'opérations des organismes compétents des Nations Unies devrait être mise à profit par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud et dans le cadre du GNUD/Bureau de la coordination des activités de développement. | UN | كما ينبغي أن تستفيد الوحدة الخاصة من البحوث المشتركة والخبرات التنفيذية لمؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة، وكذلك من خلال مجموعة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية. |
Groupe des Nations Unies pour le développement et Bureau de coordination des activités de développement des Nations Unies | UN | مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية |
Le HCDH a également coopéré avec l'École des cadres du système des Nations Unies et avec le Bureau de coordination des opérations de développement des Nations Unies pour former et préparer les coordonnateurs résidents et les représentants des institutions dans les pays nouvellement désignés. | UN | وتعاونت المفوضية أيضاً مع كلية موظفي الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية لتوفير التدريب والتوجيه للمنسقين المقيمين وممثلي الوكالات القطريين المعينين حديثاً. |
L'expérience conjuguée en matière de recherche et d'opérations des organismes compétents des Nations Unies devrait être mise à profit par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud et dans le cadre du GNUD/Bureau de la coordination des activités de développement. | UN | كما ينبغي أن تستفيد الوحدة الخاصة من البحوث المشتركة والخبرات التنفيذية لمؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة، وكذلك من خلال مجموعة مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية. |
VIII. Rôle du Bureau de la coordination des activités de développement des Nations Unies 117−127 44 | UN | ثامناً - دور مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية (مكتب تنسيق العمليات الإنمائية) 117-127 52 |
Les Inspecteurs ont été informés que le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud et le GNUD/Bureau de la coordination des activités de développement de l'ONU avaient commencé à travailler à l'élaboration de directives opérationnelles pour la coopération Sud-Sud. | UN | وأُبلغ المفتشون أن الوحدة الخاصة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية قد شرعوا في العمل من أجل تطوير المبادئ التوجيهية التنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Les Inspecteurs ont été informés que le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud et le GNUD/Bureau de la coordination des activités de développement de l'ONU avaient commencé à travailler à l'élaboration de directives opérationnelles pour la coopération Sud-Sud. | UN | وأُبلغ المفتشون أن الوحدة الخاصة ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية قد شرعوا في العمل من أجل تطوير المبادئ التوجيهية التنفيذية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Rôle du Bureau de la coordination des activités de développement des Nations Unies Attentes à l'égard du Bureau en ce qui concerne le système | UN | ثامناً - دور مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية (مكتب تنسيق العمليات الإنمائية) 117-127 62 |
VIII. Rôle du Bureau de la coordination des activités de développement des Nations Unies | UN | ثامناً- دور مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية (مكتب تنسيق العمليات الإنمائية) |
Ces initiatives reposeront sur les travaux déjà en cours pour intégrer la coopération Sud-Sud et triangulaire dans les ateliers et autres événements d'apprentissage organisés par le Bureau de la coordination des activités de développement et l'École des cadres des Nations Unies pour les coordonnateur des Nations Unies et d'autres membres du personnel à l'échelon national et régional. | UN | وستعتمد هذه المبادرة على العمل الجاري بالفعل لإدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في حلقات العمل وإحداث التعلم الأخرى التي ينظمها مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية وكلية موظفي الأمم المتحدة لمسؤولي التنسيق في الأمم المتحدة والموظفين الآخرين على الصعيدين القطري والإقليمي. |
Lorsqu'un organisme des Nations Unies s'assure du concours d'un autre en tant que PE, un modèle d'accord type élaboré par le GNUD/Bureau de la coordination des activités de développement de l'ONU est le plus souvent utilisé. | UN | وعندما تقوم مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة بإشراك مؤسسة أخرى تابعة للأمم المتحدة للاضطلاع بدور شريك التنفيذ، غالباً ما يُستخدم نموذج اتفاق موحد تعدّه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية. |
Lorsqu'un organisme des Nations Unies s'assure du concours d'un autre en tant que PE, un modèle d'accord type élaboré par le GNUD/Bureau de la coordination des activités de développement de l'ONU est le plus souvent utilisé. | UN | وعندما تقوم مؤسسة من مؤسسات الأمم المتحدة بإشراك مؤسسة أخرى تابعة للأمم المتحدة للاضطلاع بدور شريك التنفيذ، غالباً ما يُستخدم نموذج اتفاق موحد تعدّه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية/مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية. |
Le Bureau de la coordination des activités de développement des Nations Unies, qui coordonne le système des coordonnateurs résidents, est devenu membre du Groupe de travail au début de 2009. | UN | وأصبح مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية() الذي ينسق نظام المنسقين المقيمين عضوا في فرقة العمل في أوائل عام 2009. |
En avril, six directeurs et responsables de l'information de centres d'information ont participé à Abuja à un atelier sur les communications stratégiques organisé par le Bureau de la coordination des activités de développement des Nations Unies. | UN | 27 - وفي نيسان/أبريل، شارك ستة من المديرين ومن مسؤولي المعلومات من مراكز إعلام في حلقة عمل لموظفي الاتصال في أفريقيا بشأن الاتصالات الاستراتيجية، نظم فيها في أبوجا مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية. |
Le Bureau de coordination des activités de développement des Nations Unies coordonne également la nomination des coordonnateurs résidents par le biais du Groupe consultatif interinstitutions. | UN | ويقوم مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية كذلك بتنسيق عملية تعيين المنسقين المقيمين من خلال الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات. |
Le Bureau de coordination des activités de développement (UNDOCO) a mobilisé des ressources supplémentaires auprès de l'Allemagne et de la Suisse qui ont versé un montant de 3,6 millions de dollars des États-Unis pour 2014, réduisant ainsi le déficit de financement prévu pour 2014 à environ 3 millions de dollars des États-Unis. | UN | وقد حشد مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية موارد إضافية مقدَّمة من ألمانيا وسويسرا قدرها 3.6 ملايين دولار لعام 2014، مما يقلِّص من الفجوة التمويلية المتوقعة لعام 2014 لتصل إلى حوالي 3 ملايين دولار. |
Bien que le PNUD et le Bureau de coordination des activités de développement des Nations Unies versent des fonds au bureau de chaque coordonnateur résident, dans la plupart des cas ces fonds ne couvrent pas le coût des effectifs nécessaires pour assurer le fonctionnement du bureau. | UN | ولئن كان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية يوفران التمويل لكل من مكاتب المنسقين المقيمين، فإن هذا التمويل لا يكفي في معظم الحالات لسد تكاليف الموظفين اللازمين لدعم هذه المكاتب. |
Il a en outre collaboré à plusieurs activités de formation et programmes d'initiation organisés par le Bureau de coordination des opérations de développement des Nations Unies et l'École des cadres du système des Nations Unies à l'intention des coordonnateurs résidents et des responsables d'équipes de pays des Nations Unies. | UN | وعلاوة على ذلك، أسهمت المفوضية في عدة برامج تدريبية وتعريفية موجهة إلى المنسقين المقيمين وقادة الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، وهي تدريبات وبرامج تنظمها كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية. |