Le montant nécessaire pour mener à bien les activités envisagées aux paragraphes 1 et 7 de cette résolution est estimé à 85 500 dollars par an au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme) pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 1 و 7 من القرار فيقدر بـ 500 85 دولار سنويا في إطار الباب 23، حقوق الإنسان للفترة |
Le montant nécessaire pour mener à bien les activités envisagées dans cette résolution, qui est estimé à 78 400 dollars, relève du chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | أما إجمالي المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار، والذي يقدر بـ 400 87 دولار، فهو يندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة |
Les ressources nécessaires pour mener à bien les activités envisagées dans cette résolution n'ont pas été inscrites au chapitre 23. | UN | 72 - ولم تُدرج الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار في إطار الباب 23. |
Il n'a pas été prévu de ressources pour ces activités dans le budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | 234 - لم تُدرج المخصصات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
20. Le montant nécessaire pour mener à bien les activités prévues au paragraphe 9 s'élèverait à 92 300 dollars. | UN | 20- وإن الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في إطار الفقرة 9 ستبلغ 300 92 دولار. |
L'adoption de la résolution par le Conseil des droits de l'homme entraîne des dépenses d'un montant de 132 900 dollars au titre du chapitre 23 (Droits de l'homme), aux fins de l'exécution des activités visées au paragraphe 5, à savoir : | UN | 13 - وتنشأ عن اتخاذ مجلس حقوق الإنسان هذا القرار احتياجات بمبلغ 900 132 دولار تحت الباب 23، حقوق الإنسان، لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرة خمسة من المنطوق كالآتي: |
Au moment où le Conseil des droits de l'homme a examiné la déclaration du Président, le Secrétariat l'a informé qu'il n'y avait pas de crédits pour exécuter les activités prescrites relevant des chapitres 23 (Droits de l'homme) et 28E [Administration (Genève)] du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 53 - وفي الوقت الذي نظر فيه مجلس حقوق الإنسان في بيان الرئيس، أبلغته الأمانة العامة بعدم وجود أي اعتمادات لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، والباب 28 هاء، الإدارة، جنيف. |
Le budget-programme de l'exercice 2014-2015 ne prévoit aucun crédit pour l'exécution des activités demandées aux paragraphes 31 et 40 de la résolution. | UN | 7 - لم تُرصد في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 أي اعتمادات لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 31 و 40 من منطوق القرار. |
3. Les ressources nécessaires pour mener à bien les activités envisagées dans cette résolution n'ont pas été inscrites au chapitre 23 (Droits de l'homme) du projet de budgetprogramme pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 3- ولم تُدرج الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
Le montant nécessaire pour mener à bien les activités envisagées aux paragraphes 3 et 6 de cette résolution, qui est estimé à 54 400 dollars par an, ou 108 800 dollars par exercice biennal, relève du chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 3 و 6 من القرار، والذي يقدر بـ 400 54 دولار للسنة الواحدة أو 800 108 دولار لفترة السنتين فهو يندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009. |
Le montant nécessaire pour mener à bien les activités envisagées aux paragraphes 6 et 11 de cette résolution, qui est estimé à 102 600 dollars, relève du chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 6 و 11 من القرار، والذي يقدر بـ 600 102 دولار فهو يندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009. |
Le montant total nécessaire à prévoir au chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice 2008-2009 pour mener à bien les activités envisagées aux paragraphes 9 et 10 de la résolution est estimé à 46 700 dollars. | UN | ويُقدر المبلغ الإجمالي اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 9 و 10 من القرار دإ-5/1 بـ 700 46 دولار، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009. |
Le montant nécessaire pour mener à bien les activités envisagées aux paragraphes 5, 5 g) et 8 de cette résolution, qui est estimé à 106 400 dollars, relève du chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 5 و 5 (ز) و 8 من القرار والذي يقدر بـ 400 106 دولار فيندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009. |
Il n'a pas été prévu de ressources pour ces activités dans le budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | 238 - لم تدرج المخصصات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
Il n'a pas été prévu de ressources pour ces activités dans le budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | 245 - ولم تُدرج المخصصات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
48. Le montant des ressources nécessaires pour mener à bien les activités prévues aux paragraphes 9, 11 et 12 s'élèverait à 52 700 dollars par an et servirait à couvrir: | UN | 48- ستبلغ الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 9 و11 و12 ما قدره 700 52 دولار سنوياً، لتغطية النفقات التالية: |
Le montant nécessaire pour mener à bien les activités prévues dans cette résolution est estimé à 211 600 dollars pour le budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 et se répartit comme suit : | UN | ويقدر المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار بـ 600 211 دولار في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009، على النحو التالي: |
10. Si le Conseil des droits de l'homme adoptait le projet de résolution, l'exécution des activités visées aux paragraphes 7 et 8 nécessiterait un montant estimé à 40 200 dollars. | UN | 10- وفي حال اعتمد مجلس حقوق الإنسان مشروع القرار، ستنشأ احتياجات إضافية تقدر ﺑ 200 40 دولار لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 7 و8. |
Sur le montant total de 110 000 dollars nécessaire pour exécuter les activités prescrites par la résolution, un montant de 58 800 dollars a déjà été inscrit au chapitre 24 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice 2012-2013. | UN | 43 - ومن أصل مجموع المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار وقدره 000 110 دولار، رصدت سابقا مخصصات قدرها 800 58 دولار في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
Le budget-programme de l'exercice 2014-2015 ne prévoit aucun crédit pour l'exécution des activités demandées aux paragraphes 1, 2, 6, 11, 12, 13, 21 et 22 du projet de résolution. | UN | ٢٠ - لم تُرصد أي اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في إطار الفقرات 1 و 2 و 6 و 11 و 12 و 13 و 21 و 22 من منطوق مشروع القرار. |
Dans chaque cas, des indications détaillées sur le coût estimatif des activités prévues figurent dans l'état correspondant. | UN | وفي كل حالة من الحالات ترد تفاصيل للتكلفة المقدّرة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة كل في البيان المتعلق به. |
2. Si ce projet de résolution était adopté par le Conseil des droits de l'homme, on estime que des crédits d'un montant de 270 550 dollars des ÉtatsUnis seraient nécessaires pour exécuter les activités demandées au paragraphe 3 au titre des frais de voyage, de la sécurité et du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 2- وفي حال اعتماد مشروع القرار من قِبَل مجلس حقوق الإنسان، تنشأ احتياجات تُقدَّر بمبلغ 550 270 دولاراً لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرة 3 من المنطوق، وذلك لتغطية السفر والأمن والمساعدة المؤقتة العامة في فترة السنتين 2006-2007. |