ويكيبيديا

    "لتنفيذ نتائج مؤتمر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la mise en oeuvre des résultats du
        
    • la mise en œuvre des résultats du
        
    • application des décisions de la Conférence
        
    • application des résultats du
        
    • appliquer les recommandations du
        
    • de la mise en oeuvre
        
    • visant à donner suite
        
    • pour mettre en œuvre les résultats du
        
    • pour mettre en oeuvre les résultats du
        
    • application des recommandations de la Conférence
        
    L'Assemblée a consacré trois séances à la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial sur le développement social. UN لقد كرست الجمعية ثلاثـــة اجتــماعات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتــماعية.
    Examen et évaluation préliminaires de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social UN استعراض وتقييم أوليان لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Examen et évaluation préliminaires de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social UN استعراض وتقييم أوليان لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    de la mise en œuvre des résultats du Sommet UN وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    Examen et évaluation préliminaires de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social UN استعراض وتقييم أوليان لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Examen et évaluation préliminaires de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social UN استعراض وتقييم أوليان لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Examen et évaluation préliminaires de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social UN استعراض وتقييم أوليان لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Examen et évaluation préliminaires de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social UN استعراض وتقييم أوليان لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Nous ne sommes qu'à quelques mois de l'examen quinquennal de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN ونحــن لا تفصلنــا عن الاستعراض الخمسي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتــماعي إلا أشهر قليلة.
    Le plus grand élan qui ait été donné à la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social est de loin celui qui a été imprimé par l'ONU elle-même. UN وأكبر ما قُدم من زخم وقوة دفع لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية إنما جاء من اﻷمم المتحدة نفسها.
    En outre, la coordination des efforts pour la mise en oeuvre des résultats du Sommet au niveau des pays devrait se faire par le biais du système du coordonnateur résident. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي المضي بتنسيق الجهود لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيد الوطني عن طريق نظام المنسق المقيم.
    Session extraordinaire chargée de procéder à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social UN الـدورة الاستثنائية ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale chargée en 2000 de procéder à un examen et à une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre des résultats du Sommet UN دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    Ils ont généralement estimé que le Sommet devait donner des orientations qui inciteraient les différents organismes des Nations Unies à oeuvrer de façon cohérente et efficace à la mise en oeuvre des résultats du Sommet. UN وخلاصة القول إنه ارتئي أن المنظومة بحاجة الى توجيه من مؤتمر القمة بحيث تعمل منظومة اﻷمم المتحدة كلها بصورة متسقة وفعالة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Elle a procédé à un examen et à une évaluation préliminaires de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social et a examiné les interventions et initiatives nouvelles visant à donner suite aux engagements pris lors du Sommet. UN وأجرت استعراضا وتقييما أوليين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة، ونظرت في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات لتنفيذ الالتزامات المحددة في مؤتمر القمة.
    Dans ce contexte, il a été observé qu'une équipe spéciale renforcée pourrait jouer un rôle utile pour la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial. UN وفي هذا السياق، لوحظ أن تعزيز فرقة العمل المشتركة المعنية ببناء القدرات في مجالات التجارة والبيئة والتنمية سيجعلها أداة مفيدة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    49. Rappelle sa résolution 50/161, dans laquelle elle a décidé de tenir une session extraordinaire en 2000 pour procéder à un examen et à une évaluation d'ensemble de la mise en œuvre des résultats du Sommet et pour envisager des interventions et des initiatives nouvelles; UN ٤٩ - تشير إلى قرارها ٥٠/١٦١ الذي قررت فيه عقد دورة استثنائية في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة والنظر في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات والمبادرات؛
    DE L'application des décisions de la Conférence DES NATIONS UNIES SUR LES ÉTABLISSEMENTS HUMAINS (HABITAT II) UN لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)
    Il est prévu qu'en l'an 2000, l'Organisation des Nations Unies procédera à l'examen et à l'évaluation plus complète de l'application des résultats du Sommet social. UN ومن المقرر في عام ٢٠٠٠ أن تقوم اﻷمم المتحدة باستعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية.
    En 1996, celle-ci pourrait faire le bilan des mesures qui auront été prises dans le cadre de l'Année internationale pour l'élimination de la pauvreté en vue d'appliquer les recommandations du Sommet à cet égard. UN وفي عام ١٩٩٦، يمكن للجمعية العامة أن تستعرض مدى فعالية الخطوات التي اتخذت لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة فيما يتعلق بالقضاء على الفقر، وذلك كجزء من اﻷنشطة المتصلة بالسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    B. Initiatives nouvelles visant à donner suite au Sommet mondial UN اتخاذ مزيد من المبادرات لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    L'Union européenne souscrit aux efforts communs menés au plan international pour mettre en œuvre les résultats du Sommet mondial sur le développement durable. UN 42 - وأردف قائلا إن الاتحاد الأوروبي يؤيد الجهود الدولية المشتركة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Après un aperçu, la première partie présente succinctement les stratégies et politiques suivies par les États pour mettre en oeuvre les résultats du Sommet et elle repose exclusivement sur l’information que contenaient les rapports nationaux. UN ويرد الجزء الأول بعد اللمحة العامة، وهو يبرز الاستراتيجيات والسياسات الوطنية لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة، ولا يستند إلا إلى المعلومات الواردة في التقارير الوطنية.
    Priorités d'action et d'évaluation dans le domaine des ressources en eau et les domaines connexes d'Action 21 dans le cadre de l'examen décennal de l'application des recommandations de la Conférence des Nations Unies UN أولويات اتخاذ الإجراءات والتقييم في مجال المياه والمجالات ذات الصلة في جدول أعمال القرن 21 لاستعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد