Contribution financière de l'UNICEF à l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination | UN | اشتراك اليونيسيف المالي في التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين |
Une alliance mondiale pour les vaccins et l'immunisation | UN | تحالف عالمي لتوفير اللقاحات والتحصين |
L'Alliance mondiale pour les vaccins et l'immunisation, créée en 1999, est chargée de veiller à ce que tous les enfants du monde soient protégés contre les maladies contre lesquelles il existe un vaccin. | UN | وقد تم تشكيل التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين في عام 1999 وتتمثل رسالته في كفالة حماية جميع أطفال العالم من الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتطعيم. |
L'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination est l'une des initiatives lancées pour contenir le fléau des grandes maladies, en particulier chez les enfants. | UN | 102 - ومن بين المبادرات التي شُرع فيها للحد من كارثة انتشار الأمراض الرئيسية، خصوصا فيما بين الأطفال، مبادرة التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين. |
L'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination est un bon exemple de ce que certains partenariats permettent de réaliser (voir encadré 2). | UN | ويمثل التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين نموذجا لما يمكن أن تحققه هذه الشراكات (انظر الإطار 2). |
L'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination a été créée en 1999 à l'initiative de l'Organisation mondiale de la santé, de l'UNICEF et de la Banque mondiale, ainsi que de gouvernements, fondations, associations et sociétés pharmaceutiques. | UN | 70 - أنشأت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف والبنك الدولي والحكومات والمؤسسات والرابطات والشركات الصيدلانية في عام 1999 التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين. |
Le Comité recommande à l'UNICEF de calculer et d'indiquer dans les états financiers la valeur de ses contributions en nature à l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination et, le cas échéant, de faire de même dans d'autres cas similaires. | UN | 78 - ويوصي المجلس بأن تحسب اليونيسيف وتكشف عن قيمة تبرعاتها العينية إلى التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين وفي الحالات المماثلة الأخرى عند الاقتضاء. |
L'UNICEF devrait calculer et indiquer dans les états financiers la valeur de ses contributions en nature à l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination et, le cas échéant, faire de même dans d'autres cas similaires. | UN | (ق) التوصية الواردة في الفقرة 78 بأن تحسب اليونيسيف وتكشف عن قيمة تبرعاتها العينية إلى التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين وفي الحالات المماثلة الأخرى عند الاقتضاء. |
Au paragraphe 73, le Comité a recommandé à l'UNICEF de passer en revue tous les fonds qui lui sont confiés par l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination et qui ne sont pas comptabilisés comme recettes, afin de s'assurer qu'ils sont destinés à des fins autres que celles liées à l'exécution des programmes approuvés ou notés par le Conseil d'administration. | UN | 234- في الفقرة 73، أوصى المجلس بأن تستعرض اليونيسيف جميع الأموال التي قدمها التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين والتي لم تسجل كإيرادات للتأكد من إتاحتها لأغراض غير الأغراض المتصلة بتنفيذ الالتزامات البرنامجية التي وافق عليها المجلس أو أحاط بها علما. |
Au paragraphe 78, le Comité a recommandé à l'UNICEF de calculer et d'indiquer dans les états financiers la valeur de ses contributions en nature à l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination et, le cas échéant, de faire de même dans d'autres cas similaires. | UN | 236- يتولى المراقب المالي مسؤولية تنفيذ التوصية. 237- في الفقرة 78، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تحسب وتكشف عن قيمة تبرعاتها العينية إلى التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين وفي الحالات المماثلة الأخرى، عند الاقتضاء. |
Les campagnes < < Faire reculer le paludisme > > en Afrique, le programme de réduction de la mortalité maternelle grâce à un meilleur accès à des soins appropriés dans les pays en développement et l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination sont des exemples éloquents de son action qui profite grandement à l'Afrique. | UN | وحملة " رد الملاريا على أعقابها " في أفريقيا والبرنامج الخاص بتخفيض معدل الوفيات بين الأمهات من خلال الوصول الأفضل للرعاية الصحية اللازمة في البلدان النامية، والتحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين أمثلة واضحة على هذه الجهود التي تفيد أفريقيا إفادة كبيرة. |
Les États-Unis ont été le premier bailleur de fonds dans le domaine de l'assistance sanitaire internationale en 2012, avec un apport de plus de 7 milliards de dollars en aide bilatérale en plus de ses contributions importantes au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, à l'OMS et l'Alliance mondiale pour les vaccins et l'immunisation (GAVI Alliance). | UN | وكانت الحكومة الأمريكية الممول الرئيسي للمساعدات العالمية في مجال الصحة لعام 2012، حيث قدمت أكثر من 7 بلايين دولار في شكل مساهمات ثنائية، علاوة على مساهمات كبيرة للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ومنظمة الصحة العالمية، والتحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين. INF.5/Rev.1 |
Le Comité recommande à l'UNICEF de passer en revue tous les fonds qui lui sont confiés par l'Alliance mondiale pour les vaccins et la vaccination et qui ne sont pas comptabilisés comme recettes, afin de s'assurer qu'ils sont destinés à des fins autres que celles liées à l'exécution des programmes approuvés ou notés par le Conseil d'administration. | UN | 73 - ويوصي المجلس بأن تستعرض اليونيسيف جميع الأموال التي قدمها التحالف العالمي لتوفير اللقاحات والتحصين والتي لم تسجل كإيرادات للتأكد من إتاحتها " لأغراض غير الأغراض المتصلة بتنفيذ الالتزامات البرنامجية التي وافق عليها المجلس أو أحاط بها علما " . |