Étape 3 Consultations régionales et production des évaluations régionales sur l'Avenir de l'environnement mondial | UN | مشاورات إقليمية وإعداد التقييمات الإقليمية لتوقعات البيئة العالمية |
Résumé pour les décideurs du cinquième rapport de la série Avenir de l'environnement mondial : note du Directeur exécutif | UN | موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الموجه لصانعي السياسات |
Cinquième rapport de la série L'Avenir de l'environnement mondial - résumé à l'intention des décideurs | UN | موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الخاص بصانعي السياسات |
Constituer, avec le soutien des partenaires, une base de données intégrée et harmonisée d'indicateurs pour l'Afrique qui sera disponible sur le portail des données mondiales du GEO. | UN | :: التطوير، بدعم من الشركاء، لقاعدة بيانات متكاملة متسقة ومؤشرات لأفريقيا تلقم في مَنْفَذْ البيانات العالمية لتوقعات البيئة العالمية. |
Ayant examiné le projet de résumé à l'intention des décideurs du cinquième rapport de la série L'Avenir de l'environnement mondial, | UN | وقد نظرنا في مشروع موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الخاص بصانعي السياسات، |
Cinquième rapport de la série L'Avenir de l'environnement mondial - Résumé à l'intention des décideurs | UN | عملية تقييم التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية |
III. L'Avenir de l'environnement mondial — NUMÉRO 1 : RÉSUMÉ 10 | UN | ثالثا - موجز وافٍ لتوقعات البيئة العالمية - رقم ١ |
Le coût de production du 6e rapport de la série L'Avenir de l'environnement mondial est estimé à 7 millions de dollars, dont 4,3 millions devraient provenir du budget ordinaire et 2,7 millions de sources extrabudgétaires. | UN | وتقدر تكلفة إعداد التقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية بــــ 7 ملايين دولار، يتوقع أن تأتي 4,3 ملايين دولار منها من التمويل الأساسي و2,7 ملايين دولار من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Selon le cinquième rapport sur L'Avenir de l'environnement mondial (GEO), les résultats obtenus par la communauté internationale du point de vue de la réalisation de tels objectifs et de l'amélioration de l'état de l'environnement ont été très inégaux. | UN | ووفقاً للتقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية فإن المجتمع الدولي أحرز تقدماً غير متسق إلى حد بعيد على صعيد تحقيق هذه الأهداف وتحسين حالة البيئة. |
L'utilité des évaluations menées dans le cadre des rapports phares de la série L'Avenir de l'environnement mondial (GEO) pour ce qui était d'opérer un rapprochement entre la science et la politique avait été reconnue au paragraphe 90 du document final, < < L'avenir que nous voulons > > . | UN | وتم الاعتراف في الفقرة 90 من الوثيقة المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` بقيمة سلسلة التقييمات الأساسية لتوقعات البيئة العالمية في سدّ الفجوة الفاصلة بين العلم والسياسة. |
Notant l'utilité, pour la région arctique, des évaluations mondiales du mercure et des polluants organiques persistants effectuées par le Programme des Nations Unies pour l'environnement ainsi que du troisième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial, | UN | وإذ يلاحظ أهمية كل من التقييم العالمي الذي يجريه برنامج الأمم المتحدة للبيئة للزئبق والملوثات العضوية الثابتة والتقرير الثالث لتوقعات البيئة العالمية بمنطقة القطب الشمالي، |
Série de rapports l'Avenir de l'environnement mondial | UN | ألف - التقارير السنوية لتوقعات البيئة العالمية |
A. Quatrième rapport de la série L'Avenir de l'environnement mondial | UN | ألف - التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية |
Prend acte des conclusions de l'Annuaire GEO 2004 sur l'Avenir de l'environnement mondial; | UN | 1 - يقر نتائج الكتاب السنوي لتوقعات البيئة العالمية 2004؛ |
L'amélioration de la crédibilité des centres de collaboration avec l'Avenir de l'environnement mondial du PNUE situés dans les pays en développement, grâce à leur affiliation institutionnelle avec le PNUE, a aussi été soulignée. | UN | وجرى تأكيد الموثوقية المعززة للمراكز المتعاونة لتوقعات البيئة العالمية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في البلدان النامية من خلال تبعيتها المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Les conclusions de l'initiative tendant au renforcement de la base scientifique du PNUE seront insérées dans le quatrième rapport sur l'Avenir de l'environnement mondial. | UN | وسوف تصب نتائج مبادرة تقوية القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عملية إصدار العدد الرابع لتوقعات البيئة العالمية. |
Constituer, avec le soutien des partenaires, une base de données intégrée et harmonisée d'indicateurs pour l'Asie et le Pacifique qui sera reliée au portail des données mondiales du GEO. | UN | :: التطوير، بدعم من الشركاء، لقاعدة بيانات متكاملة متسقة للمؤشرات لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ يتم تلقيها في مدخل البيانات العالمية لتوقعات البيئة العالمية. |
Constituer, avec le soutien des partenaires, une base de données intégrée et harmonisée d'indicateurs pour l'Europe qui sera reliée au portail de données mondiales du GEO. | UN | :: التطوير بدعم من الشركاء، لقاعدة بيانات متكاملة منسقة للمؤشرات لأوروبا تلقم في مدخل البيانات العالمية لتوقعات البيئة العالمية. |