ويكيبيديا

    "لتيسير التعاون بين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour faciliter la coopération entre
        
    • de faciliter la coopération entre
        
    • pour faciliter la coopération des
        
    • à faciliter la collaboration entre les
        
    • visant à faciliter la coopération entre
        
    • de favoriser la coopération entre
        
    • promouvoir la coopération entre les
        
    Encourager l'utilisation de mémorandums d'accord pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية وغيرها من اﻹدارات المختصة واﻷوساط التجارية الدولية بما في ذلك الناقلون التجاريون
    VII.E Encourager l'utilisation de mémorandums d'entente pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية وغيرها من اﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    1995/18 Moyens d'encourager l'utilisation de mémorandums d'accord pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    Le règlement de cette question est le seul moyen de faciliter la coopération entre l'Union africaine et la CPI. UN إن حل هذه المسألة هو السبيل الوحيد لتيسير التعاون بين الاتحاد الأفريقي والمحكمة.
    C'est la seule Organisation en mesure de faciliter la coopération entre les États-nations souverains. UN وهي المنظمة الوحيدة المجهزة لتيسير التعاون بين الدول الوطنية ذات السيادة.
    Moyens d'encourager l'utilisation de mémorandums d'accord pour faciliter la coopération des autorités douanières et autres administrations compétentes avec la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون "
    L'Office et l'Organisme ont signé un mémorandum d'accord visant à faciliter la collaboration entre les deux entités. UN ووُقعت مذكرة تفاهم بين المكتب والوكالة لتيسير التعاون بين الكيانين.
    Il est proposé qu'un tel mécanisme repose sur deux éléments, consistant en un outil visant à faciliter la coopération entre les États parties et un instrument visant à soutenir les efforts de coopération et d'assistance prévus à l'article X. UN ويقترح أن تعتمد هذه الآلية على عنصرين اثنين يتضمنان أداة لتيسير التعاون بين الدول الأطراف ووسيلة لدعم التعاون وجهود المساعدة المقدمة في إطار المادة العاشرة.
    1995/18 Moyens d’encourager l’utilisation de mémorandums d’accord pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    Dans certains pays, les entreprises participent à ces enquêtes sur une base purement volontaire et des lignes directrices ont été élaborées pour faciliter la coopération entre elles et les services de détection et de répression. UN فقد عمدت بعض البلدان إلى إشراك قطاع الصناعة في التحقيقات الجنائية على أساس طوعي بحت، ووضعت مبادئ توجيهية لتيسير التعاون بين قطاع الصناعة وهيئات إنفاذ القانون.
    Dans certains pays, les entreprises participent à ces enquêtes sur une base purement volontaire et des lignes directrices ont été élaborées pour faciliter la coopération entre elles et les services de détection et de répression. UN فقد عمدت بعض البلدان إلى إشراك قطاع الصناعة في التحقيقات الجنائية على أساس طوعي بحت، ووضعت مبادئ توجيهية لتيسير التعاون بين قطاع الصناعة وهيئات إنفاذ القانون.
    1995/18 Moyens d'encourager l'utilisation de mémorandums d'accord pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux UN 1995/18 ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية والإدارات المختصة الأخرى والأوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    1995/18 Moyens d'encourager l'utilisation de mémorandums d'accords pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux UN ١٩٩٥/١٨ ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    1995/18 Moyens d’encourager l’utilisation de mémorandums d’accords pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux UN ١٩٩٥/١٨ ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    1995/18 Moyens d'encourager l'utilisation de mémorandums d'accord pour faciliter la coopération entre les autorités douanières et autres administrations compétentes et la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux UN ٥٩٩١/١٨ ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    1995/18. Moyens d'encourager l'utilisation de mémorandums d'accord pour faciliter la coopération entre les autorités UN ١٩٩٥/١٨ - ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية والادارات المختصـة اﻷخــرى واﻷوسـاط التجاريــة الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون
    Un haut responsable de l'OIBT a été détaché au secrétariat du Forum pour une période de 12 mois, avec pour mission de faciliter la coopération entre le Forum et l'OIBT. UN وأُعير موظف أقدم من موظفي المنظمة الدولية للأخشاب المدارية إلى أمانة المنتدى لمدة 12 شهرا لتيسير التعاون بين المنتدى والمنظمة.
    Les réunions du Comité exécutif donnent donc quotidiennement aux hauts responsables de la MINUK une excellente tribune qui permet de faciliter la coopération entre les différentes composantes de la Mission et de promouvoir la coordination dans des domaines précis, réduisant ainsi au maximum les éventuels gaspillages et doubles emplois. UN وهكذا توفر اجتماعات هذه اللجنة منتدى يوميا فعالا لكبار موظفي البعثة في أعلى المستويات الإدارية لتيسير التعاون بين المكونات والنهوض بالتنسيق في مجالات محددة لتفادي ضياع الجهود وتجنب الازدواجية إلى أقصى حد ممكن.
    Afin de faciliter la coopération entre les organismes régionaux des pêches relevant de la FAO et les autres, le Groupe de haut niveau a recommandé que la FAO convoque une réunion de ces organismes. UN " وكوسيلة لتيسير التعاون بين المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك التابعة للفاو وتلك التي ليست تابعة لها، أوصت هيئة الخبراء الرفيعة المستوى بأن تعقد الفاو اجتماعا مشتركا لهذه الهيئات.
    1. Décide de désigner un expert indépendant pour une période initiale de trois ans, chargé de faciliter la coopération entre le Gouvernement libérien et le HautCommissariat dans le domaine de la promotion et de la protection des droits de l'homme en fournissant une assistance technique et des services consultatifs; UN 1- تقرر أن تعيّن خبيراً مستقلاً لفترة أولية تمتد ثلاث سنوات لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا والمفوضية السامية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية؛
    Moyens d'encourager l'utilisation de mémorandums d'accord pour faciliter la coopération des autorités douanières et autres administrations compétentes avec la communauté commerciale internationale, y compris les transporteurs commerciaux UN ترويج استخدام مذكرات التفاهم لتيسير التعاون بين السلطات الجمركية واﻹدارات المختصة اﻷخرى واﻷوساط التجارية الدولية، بما في ذلك الناقلون التجاريون "
    Lancé en janvier 2010, le nouveau site Web L'ONU et le secteur privé (business.un.org) a été conçu de manière à faciliter la collaboration entre les Nations Unies et le secteur privé. UN 20 - وفي كانون الثاني/يناير 2010 بدأ عمل موقع الأمم المتحدة - قطاع الأعمال الجديد (business.un.org) الذي خُصص لتيسير التعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص.
    En vue d'assurer la stricte application des dispositions de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité, la République de Moldova a pris une série de mesures concrètes visant à faciliter la coopération entre divers organes exécutifs nationaux chargés des questions faisant l'objet de la résolution susmentionnée. UN اتخذت جمهورية مولدوفا، بغية ضمان التنفيذ الدقيق لأحكام قرار مجلس الأمن 1390 (2002)، سلسلة من التدابير والخطوات العملية لتيسير التعاون بين شتى الهيئات التنفيذية الوطنية ذات الصلة فيما يتعلق بالمسائل التي تشملها الوثيقة المذكورة أعلاه.
    Il lui donne également des avis sur les moyens de favoriser la coopération entre les organes de contrôle. UN وتقدم اللجنة المشورة أيضا إلى الجمعية العامة بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها لتيسير التعاون بين هيئات الرقابة.
    Afin que les progrès perdurent, la Représentante spéciale s'attachera également en priorité à promouvoir la coopération entre les États Membres concernés et l'échange de bonnes pratiques entre eux. UN ومن أجل ضمان التقدم الدائم، ستولي الممثلة الخاصة الأولوية أيضاً لتيسير التعاون بين الدول الأعضاء المعنية وتبادل الممارسات الجيدة في ما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد