ويكيبيديا

    "لجان مراجعة الحسابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comités d'audit
        
    • comité d'audit
        
    • des organes d'audit
        
    • commissions d'audit
        
    La plupart proposent des structures de conseil d'administration visant à promouvoir un équilibre efficace des pouvoirs, avec par exemple des comités indépendants et en particulier des comités d'audit. UN وتقترح معظمها هياكل إدارية واسعة لتعزيز توازن فعلي للقوى، كاللجان المستقلة، ولا سيما لجان مراجعة الحسابات.
    Membre de comités d'audit et de contrôle de divers ministères d'État UN عضو لجان مراجعة الحسابات والرقابة في مختلف وزارات الدولة
    :: Membre de comités d'audit et de contrôle UN :: عضو لجان مراجعة الحسابات والرقابة
    De plus, l'avis du comité d'audit devrait être sollicité lors des procédures de sélection et de révocation. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين التماس رأي لجان مراجعة الحسابات في عمليات الاختيار والفصل.
    III. Évaluation du fonctionnement des organes d'audit et de contrôle des organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales UN ثالثا - تقييم الخبرة التي اكتسبتها لجان مراجعة الحسابات والرقابة داخل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى
    IV comités d'audit/de contrôle 177−209 53 UN رابعاً - لجان مراجعة الحسابات/الرقابة 177-209 69
    E. Coordination entre comités d'audit/de contrôle 232−233 67 UN هاء - التنسيق بين لجان مراجعة الحسابات/الرقابة 232-233 89
    180. Enfin, la situation a beaucoup évolué pour ce qui est de la composition des comités d'audit/de contrôle. UN 180- أخيراً، شهدت لجان مراجعة الحسابات/الرقابة تغييرات عديدة من حيث تشكيلتها.
    184. Les responsabilités des comités d'audit/de contrôle des organismes des Nations Unies ayant répondu à l'enquête sont indiquées à la figure 12. UN 184- وترد في الشكل 12 مسؤوليات لجان مراجعة الحسابات/الرقابة التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة التي ردت على الاستطلاع.
    E. Coordination entre comités d'audit/de contrôle UN هاء - التنسيق بين لجان مراجعة الحسابات/الرقابة
    Il a mis en relief l'importance de la concertation avec les comités d'audit du PNUD et du FNUAP, le CCQAB et la Cinquième Commission. UN وتكلم عن أهمية التفاعل مع لجان مراجعة الحسابات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة.
    On notera que l'alignement et la cohérence plus poussées des méthodes et des pratiques de vérification interne des comptes doit tenir compte des politiques et des structures de gouvernance des différents organismes des Nations Unies, ainsi que des recommandations de leurs comités d'audit, le cas échéant. UN وينبغي الإشارة إلى أنه في إطار زيادة الاتساق والتعاون بين منهجيات وممارسات المراجعة الداخلية للحسابات يجب أن تراعي سياسات وهياكل الحوكمة الخاصة بكل منظمة من منظمات الأمم المتحدة، بما في ذلك التوصيات الصادرة عن لجان مراجعة الحسابات فيها، عند الاقتضاء.
    :: Obligation de présenter une déclaration de situation financière pour la direction et les membres de comités d'experts indépendants, comme les comités d'audit. UN x شروط كشف ملائمة فيما يتعلق بالإدارة التنفيذية وأعضاء لجان الخبراء المستقلين، مثل لجان مراجعة الحسابات.
    Le rapport évoque aussi les mesures prises pour préciser les délais d'application des recommandations émises par les organes de contrôle, et contient une analyse menée par le Secrétariat sur le fonctionnement des comités d'audit. UN وقالت إن التقرير أيضا يصف التقدم المحرز فيما يتعلق بتحديد الأطر الزمنية لتنفيذ توصيات هيئات الرقابة، ويتضمن تحليلا للخبرات التي اكتسبتها الأمانة العامة مع لجان مراجعة الحسابات.
    Il se réunit au moins deux fois par an, compte tenu de la pratique des comités d'audit, dans les institutions internationales et en général. UN وتجتمع اللجنة مرتين سنويا على الأقل، مراعية الممارسات المعمول بها في لجان مراجعة الحسابات في المنظمات الدولية، فضلا عن الممارسات المعمول بها في مجال نشاطها.
    La plupart sont en train de créer un comité d'audit ou d'adapter le mandat des comités d'audit en place aux pratiques de référence, notamment en ce qui concerne leur indépendance. UN ومعظم تلك الكيانات بصدد تشكيل لجان لمراجعة الحسابات، أو تكييف اختصاصات لجان مراجعة الحسابات القائمة، تمشيا مع أفضل الممارسات، ولا سيما فيما يتعلق باستقلالها.
    IV. comités d'audit/de contrôle 177−209 55 UN رابعاً - لجان مراجعة الحسابات/الرقابة 177-209 83
    E. Coordination entre comités d'audit/de contrôle 232−233 70 UN هاء - التنسيق بين لجان مراجعة الحسابات/الرقابة 232-233 104
    De plus, l'avis du comité d'audit devrait être sollicité lors des procédures de sélection et de révocation. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين التماس رأي لجان مراجعة الحسابات في عمليات الاختيار والفصل.
    Il est à noter que certaines des fonctions exercées par des organes d'audit inclus dans l'étude réalisée par le Secrétariat ne figurent pas parmi celles assignées au Comité de contrôle. UN 28 - تجدر الإشارة إلى أن بعض المهام التي جرى تحديدها خلال الاستعراض الذي أجرته لجان مراجعة الحسابات التابعة لمنظمات أخرى لم تدرج ضمن اختصاصات لجنة الرقابة التابعة للأمم المتحدة.
    iii) [L'existence d']un système d'audit interne placé sous le contrôle et la direction de commissions d'audit au sein des institutions publiques; UN `3` [وجود] نظام للمراجعة الداخلية للحسابات يخضع لرقابة وتوجيه لجان مراجعة الحسابات داخل المؤسسات العمومية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد