ويكيبيديا

    "لجان وطنية أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des comités nationaux ou
        
    • des comités nationaux et
        
    • de comités nationaux ou
        
    • des commissions nationales ou
        
    • comité national ou
        
    • des comités et d
        
    • comités nationaux ou de
        
    Elle invite tous les pays à créer des comités nationaux ou des organes de coordination et à célébrer l'Année en organisant des activités appropriées; UN دعوة جميع البلدان إلى إنشاء لجان وطنية أو هيئات تنسيق وإلى الاحتفال بالسنة عن طريق ترتيب أنشطة مناسبة؛
    La Commission a également encouragé les gouvernements à appuyer la Décennie en consultation avec les populations autochtones notamment en établissant des programmes, plans et rapports relatifs à la Décennie et en créant des comités nationaux ou d’autres structures comprenant des représentants des populations autochtones. UN وشجعت اللجنة أيضا الحكومات على دعم العقد بالتشاور مع السكان اﻷصليين عن طريق، بين جملة أمور، إعداد برامج وخطط وتقارير ذات صلة بالعقد وإنشاء لجان وطنية أو آليات أخرى تشرك فيها السكان اﻷصليين.
    3. Invite tous les pays à créer des comités nationaux ou des organes de coordination et à célébrer l'Année en organisant des activités appropriées ; UN 3 - تدعو جميع البلدان إلى إنشاء لجان وطنية أو هيئات تنسيق وإلى الاحتفال بالسنة بترتيب أنشطة مناسبة؛
    Quant aux gouvernements, l'Assemblée générale les a encouragés à créer des comités nationaux et d'autres structures pour la Décennie. UN وفيما يتعلق بالحكومات، يلاحظ أن الجمعية العامة قد أوصت بإنشاء لجان وطنية أو آليات أخرى للعقد.
    9. Au niveau national, la création de comités nationaux ou de centres nationaux de coordination a permis une vaste mobilisation dans 104 pays. UN ٩ - لقد تحققت على الصعيد الوطني تعبئة واسعة في ١٠٤ من البلدان، عن طريق إنشاء لجان وطنية أو جهات محورية.
    Dans le cadre des mesures connexes pour l'application du Moratoire, les États membres de la CEDEAO ont été invités à établir ou à renforcer des commissions nationales ou d'autres institutions nationales de contrôle des armes. UN 13 - في إطار التدابير المشتركة لتنفيذ الوقف الاختياري، طُلب إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إنشاء أو تعزيز لجان وطنية أو مؤسسات محلية أخرى للحد من الأسلحة.
    15. Demande instamment à tous les gouvernements de créer un comité national ou de désigner un coordonnateur national chargé des préparatifs de la Conférence, conformément à la résolution 36/8 de la Commission, et d'en informer le Secrétaire général de la Conférence; UN ١٥ - تحث كافة الحكومات على تشكيل لجان وطنية أو تعيين مراكز تنسيقية فيما يتصل باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، وفقا لقرار اللجنة ٣٦/٨، والقيام، بالتالي، بإبلاغ اﻷمينة العامة للمؤتمر؛
    3. Invite tous les pays à créer des comités nationaux ou des organes de coordination et à célébrer l'Année en organisant des activités appropriées; UN 3 - تدعو جميع البلدان إلى إنشاء لجان وطنية أو هيئات تنسيق وإلى الاحتفال بالسنة بترتيب أنشطة مناسبة؛
    5. Invite également tous les Etats à créer des comités nationaux ou d'autres mécanismes pour le Sommet mondial pour le développement social et à organiser des réunions pour débattre publiquement des questions essentielles qui seront abordées lors du Sommet; UN ٥ - تدعو أيضا جميع الدول إلى إنشاء لجان وطنية أو أي ترتيبات أخرى لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإلى عقد اجتماعات للمناقشة العامة بشأن المواضيع اﻷساسية التي سيتناولها مؤتمر القمة؛
    5. Invite également tous les Etats à créer des comités nationaux ou d'autres mécanismes pour le Sommet et à organiser des réunions pour débattre publiquement les questions essentielles qui seront abordées lors de celui-ci; UN ٥ - تدعو أيضا جميع الدول إلى إنشاء لجان وطنية أو أي ترتيبات أخرى لمؤتمر القمة وإلى عقد اجتماعات للمناقشة العامة بشأن المواضيع اﻷساسية التي سيتناولها؛
    À la section I de sa résolution 37/7, la Commission a demandé instamment à tous les gouvernements qui ne l'avaient pas encore fait de créer des comités nationaux ou de désigner des coordonnateurs nationaux dans les meilleurs délais. UN وحثت اللجنة في قرارها ٣٧/٧، الفرع طاء، جميع الحكومات التي لم تقم بعد بإنشاء لجان وطنية أو تسمية مراكز اتصال للتحضير للمؤتمر أن تبادر إلى ذلك بدون إبطاء.
    Elle a aussi encouragé les États Membres, les organisations internationales et les grands groupes à constituer des partenariats pour faciliter et promouvoir les activités liées à l'Année aux niveaux local et national, y compris en créant des comités nationaux ou en désignant des interlocuteurs privilégiés au niveau national. UN وشجعت أيضاً إقامة شراكات طوعية فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية على الصعيدين المحلي والوطني، بجملة طرق منها إنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها.
    a) Invite tous les pays à créer des comités nationaux ou des organes de coordination et à célébrer l'Année en organisant des activités appropriées; UN (أ) دعت جميع البلدان إلى إنشاء لجان وطنية أو هيئات تنسيق، وإلى الاحتفال بالسنة بترتيب أنشطة مناسبة؛
    3. Invite tous les pays à créer des comités nationaux ou des organes de coordination et à célébrer l'Année internationale en organisant des activités appropriées; UN " 3 - تدعو جميع البلدان إلى إنشاء لجان وطنية أو هيئات تنسيق وإلى الاحتفال بالسنة الدولية بواسطة ترتيب أنشطة مناسبة في هذا الشأن؛
    c) En créant des comités nationaux ou autres mécanismes avec la participation des populations autochtones, de sorte que les objectifs et activités de la Décennie soient conçus et réalisés en totale concertation avec elles; UN (ج) إنشاء لجان وطنية أو غير ذلك من الآليات التي تشارك فيها الشعوب الأصلية لكفالة تخطيط وتنفيذ أهداف وأنشطة العقد على أساس الشراكة الكاملة مع الشعوب الأصلية؛
    5. Demande aux États Membres qui ne l'ont pas encore fait de créer des comités nationaux ou de désigner des centres de coordination en vue de faciliter et de promouvoir les activités ayant trait à l'Année aux niveaux local et national ; UN 5 - تهيب بالدول الأعضاء التي لم تقم بعد بإنشاء لجان وطنية أو بتعيين مراكز للاتصال في بلدانها المبادرة بذلك لتيسير الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية والترويج لها على الصعيدين المحلي والوطني؛
    Elle a aussi encouragé les États Membres, les organisations internationales et les grands groupes à constituer des partenariats pour faciliter et promouvoir les activités liées à l'Année aux niveaux local et national, y compris en créant des comités nationaux ou en désignant des interlocuteurs privilégiés au niveau national. UN كذلك شجعت الجمعية إقامة شراكات طوعية فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك بإنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها.
    4. Encourage les États Membres, les organisations internationales et les grands groupes à constituer des partenariats pour faciliter et promouvoir les activités liées à l'Année aux niveaux local et national, y compris en créant des comités nationaux ou en désignant des interlocuteurs privilégiés au niveau national; UN " 4 - تشجع إقامة الشراكات الطوعية فيما بين الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية، والمجموعات الرئيسية لتيسير وتشجيع الأنشطة المتصلة بالسنة على الصعيدين المحلي والوطني، من خلال تدابير منها إنشاء لجان وطنية أو تعيين جهات للتنسيق في بلدانها؛
    17. Encourage les gouvernements à créer des comités nationaux et d'autres structures plus permanentes, comprenant des représentants autochtones, pour préparer les activités qui se dérouleront pendant la Décennie; UN ٧١ - تشجع الحكومات على إنشاء لجان وطنية أو غيرها من الهياكل اﻷكثر دواما بما يشمل ممثلين للسكان اﻷصليين من أجل تخطيط أنشطة العقد؛
    La création de comités nationaux ou de centres de liaison a été considérée comme le meilleur moyen d’atteindre ces objectifs au niveau local. UN ورؤي أن تشكيل لجان وطنية أو مراكز تنسيق متعددة القطاعات للحد من الكوارث الطبيعية، هو أفضل وسيلة لتحقيق هذه اﻷهداف على المستوى المحلي.
    Ils sont également plus nombreux à créer des commissions nationales ou autres organes chargés de conseiller le Gouvernement sur les questions de droit humanitaire. UN وقال إن عددا متزايدا من الدول بها لجان وطنية أو هيئات أخرى لتقديم المشورة إلى الحكومات بشأن المسائل المتعلقة بالقانون الإنساني.
    6. Demande aux États Membres qui ne l'ont pas encore fait de créer un comité national ou de nommer un centre de coordination en vue de faciliter et de promouvoir les activités ayant trait à l'Année internationale aux niveaux local et national; UN " 6 - تدعو الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بإنشاء لجان وطنية أو بتعييـن مراكز للاتصال في بلدانها إلى المبادرة بذلك لتيسير الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية والترويج لها على الصعيدين المحلي والوطني؛
    Les Principes directeurs des Nations Unies concernant les années internationales (résolution 1980/67 du Conseil économique et social) encouragent les pays à mettre en place des comités et d'autres mécanismes pour l'observation de l'année au niveau national. UN 59 - وتشجع المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة المتعلقة بإعلان السنوات الدولية (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67) البلدان على إنشاء لجان وطنية أو آليات مماثلة للاحتفال بالسنة على الصعيد الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد