Rappelez-vous quand on l'a presque eu sur la fusillade sur la grand-mère et l'enfant de 8 ans? | Open Subtitles | هل تذكرون حينما أوشكنا الإطاحة به على جريمة عبر الطريق لجدة طفل بعمر ثمان سنوات ؟ |
Ma mère devait organiser une sorte de thé pour la grand-mère de Serena, et elle est partie à Paris sans préavis, | Open Subtitles | أمي يفترض أن تعطي هذا الشاي لجدة سيرينا وهي كان عليها الذهاب إلى باريس في الدقيقة الأخيرة ، لذا كل اللوم علي |
Merci. Elle était à la grand-mère de Birdperson. | Open Subtitles | شكراً, لقد كان لجدة الرجل الطائر. |
Il leur faut... une bonne fessée de leur grand-mère comme... comme j'ai eu. | Open Subtitles | يحتاجون لجدة تضرب مؤخرتهم كما حصلت أنا |
C'est contre nature... qu'une grand-mère soit si belle ! | Open Subtitles | إنه غير طبيعي بالنسبة لجدة ترى هذا |
9.6 Le Comité prend acte également de l'angoisse et la détresse que la disparition de la grand-mère de l'auteur depuis le 2 juin 1996 a causées à toute sa famille proche, y compris les fils de la victime. | UN | 9-6 وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالجزع والكرب اللذين أصابا جميع الأقارب المباشرين لجدة صاحبة البلاغ، بمن فيهم أبناء الضحية، بسبب اختفائها منذ 2 حزيران/يونيه 1996. |
De la part d'Iris ... Le fameux lait de poule de grand-mère Esther. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} هذه وصفة جعة البيض الشهيرة الخاصة بعيد الفصح لجدة (أيريس) |
J'ai vu la grand-mère maternelle de Vince en photo, on aurait dit Titi avec un mono-sourcil. | Open Subtitles | رأيت صوراً لجدة فينس لأمه |
Oui. Bref, la bague... Elle était à la grand-mère de Will. | Open Subtitles | (أجل, على كل حال, الخاتم لجدة (ويل |
Elle vient de la grand-mère d'Andrew. | Open Subtitles | لقد كان ملكا لجدة اندرو الكبرى أتدري ! |
C'est... il appartenait à la grand-mère d'Alison | Open Subtitles | ... إنّها - (إنّها تنتمي لجدة (آليسون - |