Programme de développement des îles du Pacifique | UN | البرنامج اﻹنمائي لجزر المحيط الهادئ لجنة جنوب المحيط الهادئ |
Vanuatu a accueilli le mois dernier le quarante et unième Forum des îles du Pacifique dans sa capitale, Port-Vila. | UN | واستضافت فانواتو المنتدى السنوي الحادي والأربعين لجزر المحيط الهادئ في عاصمتنا، بورت فيلا، في الشهر الماضي. |
Une approche très appropriée en matière de prévention a été présentée par les dirigeants régionaux au trente-huitième Forum des îles du Pacifique organisé aux Tonga en 2007. | UN | وأحد النهج المناسبة للغاية نحو الوقاية بينه الزعماء في المنتدى الثامن والثلاثين لجزر المحيط الهادئ الذي عقد في تونغا في عام 2007. |
L'établissement en 2005 du Bureau de la sécurité aérienne dans le Pacifique a été suivi de l'adoption de l'Accord sur les services aériens dans les îles du Pacifique. | UN | وفي عام 2005، أنشئ مكتب سلامة الطيران في المحيط الهادئ، وأعقب ذلك اعتماد اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ. |
Un autre projet concernant les îles du Pacifique encourage le recours aux ressources d'énergie renouvelables. | UN | وهناك مشروع آخر لجزر المحيط الهادئ يهدف إلى تطوير استخدام موارد الطاقة المتجددة. |
Politique océanique régionale des îles du Pacifique | UN | السياسة الإقليمية لجزر المحيط الهادئ المتعلقة بالمحيطات |
Nous nous félicitons tout autant du développement de la politique régionale océanique des îles du Pacifique et nous savons pouvoir compter sur une large participation au prochain Forum des îles du Pacifique. | UN | ويسرنا أيضا على نحو خاص وضع السياسة الإقليمية لجزر المحيط الهادئ المتعلقة بالمحيطات، ونتطلع إلى مشاركة واسعة في المحفل الإقليمي لجزر المحيط الهادئ المقرر عقده قريبا. |
La Nouvelle-Zélande est déterminée à protéger non seulement son propre patrimoine naturel et culturel, mais aussi celui de ses voisins des îles du Pacifique. | UN | ونيوزيلندا ملتزمة لا بحماية تراثنا الطبيعي والثقافي فحسب، وإنما أيضا بحماية التراث الطبيعي والثقافي لجزر المحيط الهادئ المجاورة لنا. |
Ils ont reconnu la nécessité d'une action régionale à entreprendre en considérant tous les membres comme faisant partie de la grande famille des îles du Pacifique. | UN | وسلموا بضرورة اتخاذ إجراءات إقليمية، على أساس أن جميع الأعضاء يشكلون جزءا من الأسرة الممتدة لجزر المحيط الهادئ. |
Ils ont également remercié le Premier Ministre des Fidji d'avoir assumé au pied levé le rôle de Président du trente-septième Forum des îles du Pacifique. | UN | كما شكروا رئيس وزراء فيجي على تولي مهام رئاسة المنتدى السابع والثلاثون لجزر المحيط الهادئ في مهلة وجيزة. |
Pendant la fin des années 60 et le début des années 70, sept autres organisations régionales des îles du Pacifique ont été créées. | UN | ومنذ أواخر الستينات وأوائل السبعينات، تم إنشاء سبع منظمات إقليمية أخرى لجزر المحيط الهادئ. |
Programme de développement des îles du Pacifique | UN | البرنامج اﻹنمائي لجزر المحيط الهادئ لجنة جنوب المحيط الهادئ |
Ma délégation attire également l'attention sur le document final du Forum des îles du Pacifique 2004, qui insiste sur le besoin régional d'une aide internationale pour renforcer ces capacités comme moyen de mise en œuvre. | UN | ويسترعي وفدي الانتباه أيضا إلى الوثيقة الختامية للمنتدى الإقليمي لجزر المحيط الهادئ لعام 2004، التي تشير كذلك إلى الحاجة الإقليمية إلى المساعدة الدولية على بناء هذه القدرات، كوسيلة من وسائل التنفيذ. |
Création d'un carrefour intellectuel en ligne des îles du Pacifique, aux fins de l'élaboration et de la mise en œuvre des politiques économiques et sociales | UN | إنشاء مركز إلكتروني للمعارف لجزر المحيط الهادئ حول وضع السياسات الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذها |
Centre de l’Association de coopération économique Asie-Pacifique pour les îles du Pacifique | UN | مركز هيئة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ لجزر المحيط الهادئ |
Centre de coopération économique dans la zone Asie-Pacifique (APEC) pour les îles du Pacifique | UN | مركز هيئة التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ لجزر المحيط الهادئ |
En collaboration avec le Forum des autorités locales du Commonwealth, un programme de formation destiné aux dirigeants élus locaux a été organisé pour les îles du Pacifique. | UN | وتم عقد برنامج تدريبي للقيادات المحلية المنتخبة لجزر المحيط الهادئ بالتعاون مع منتدى حكومات الكومنولث المحلية. |
Hormis les autres fragilités des petites îles en développement insulaires, les conséquences possibles des changements climatiques et de l'élévation du niveau de la mer font peser une menace réelle sur les îles du Pacifique. | UN | وإلى جانب وجوه الضعف اﻷخرى التي تبتلى بها الدول النامية الجزرية الصغيرة، يشكل اﻷثر الممكن لتغير المناخ وارتفاع مستويات مياه البحار تهديدا خطيرا لجزر المحيط الهادئ. |
La stratégie néo-zélandaise en matière d’APD est axée sur le développement du secteur privé; comme le montre son programme d’investissement et de développement pour les îles du Pacifique, dont l’objectif est de créer de nouvelles entreprises mixtes, de faciliter les échanges d’idées et de technologies par la formation, l’envoi de consultants et l’échange de personnel. | UN | وإن استراتيجية نيوزيلندا في مجال المساعدة اﻹنمائية الرسمية تتمحور حول تنمية القطاع الخاص، وليس أدل على ذلك من برنامج الاستثمار والتنمية لجزر المحيط الهادئ الذي يرمي إلى إنشاء مشاريع حرة جديدة تكون مختلطة، وإلى تسهيل تبادل اﻷفكار والتكنولوجيات عبر التأهيل، وإلى إرسال مستشارين وإعارة الموظفين. |
Autrefois rattachée au Territoire sous tutelle des Iles du Pacifique dont l'administration avait été confiée aux Etats-Unis en 1947 par l'Organisation des Nations Unies, la partie septentrionale des îles Mariannes est devenue autonome en 1976. | UN | وكانت من قبل جزءا من إقليم الوصاية لجزر المحيط الهادئ الموكول إلى الولايات المتحدة من اﻷمم المتحدة في عام ٧٤٩١، وتمتعت جزر ماريانا الشمالية بالحكم الذاتي في ٦٧٩١. |
5. Rapports sur le Territoire stratégique sous tutelle des îles du Pacifique établis en exécution de la résolution adoptée le 7 mars 1949 par le Conseil de sécurité | UN | ٥ - التقارير الواردة عملا بقرار مجلس اﻷمن المؤرخ في ٧ آذار/مارس ٩٤٩١ والمتعلقة بالاقليم الاستراتيجي لجزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية |
Il participe également aux travaux de la Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et au Programme pêche côtière de la Communauté du Pacifique. | UN | وتشارك غوام أيضا في لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجزر المحيط الهادئ وفي برنامج جماعة المحيط الهادئ لمصائد أسماك المناطق الساحلية. |
pays insulaires du Pacifique | UN | البرنامج المتعدد البلدان لجزر المحيط الهادئ |