ويكيبيديا

    "لجلالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sa Majesté
        
    • de Sa
        
    une première en entrant, une deuxième à mi-chemin de Sa Majesté Open Subtitles الأولى عند الدخول الثانية في منتصف الطرق لجلالة الملك
    Ils ont exprimé leur soutien à Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk Varnam qui s'emploie à unir le peuple cambodgien et à favoriser la réconciliation nationale. UN وأعربوا عن تأييدهم لجلالة الملك نورودوم سيهانوك في جهوده لتوحيد الشعب الكمبودي وتحقيق المصالحة الوطنية.
    C'est également le lieu d'adresser nos chaleureuses félicitations à Sa Majesté Norodom Sihanouk à l'occasion de Sa réinstallation sur le trône du Cambodge. UN وأود كذلك أن أتوجه بالتهنئة الحارة لجلالة الملك نورودوم سيهانوك على عودته الى عرش كمبوديا.
    Je sais gré aussi à Sa Majesté le Roi et à M. Felipe González d'avoir bien voulu me recevoir ce matin et de m'avoir permis de m'entretenir avec eux. UN وإنني ممتن جدا أيضا لجلالة الملك وللسيد فيليب غونزاليس لاستقبالي صباح اليوم والسماح لي بالتحدث إليهما.
    L'assistance humanitaire d'urgence constitue également une priorité de Sa Majesté le Roi qui a répondu, à chaque fois, aux appels d'assistance en cas de catastrophe. UN وتمثل المساعدات الإنسانية الطارئة أولوية أخرى لجلالة الملك، الذي استجاب لكل نداء من أجل تقديم المساعدة أثناء الكوارث.
    En outre, l'article final de la nouvelle constitution de Gibraltar reflète clairement le statut colonial du territoire, en déclarant que Sa Majesté la Reine a plein pouvoir pour passer des lois à Gibraltar. UN وعلاوة على ذلك، فإن المادة الأخيرة من الدستور الجديد لجبل طارق تعكس بوضوح المركز الاستعماري للإقليم بالنص على أن لجلالة الملكة السلطة الكاملة لسن تشريع في جبل طارق.
    Les forces britanniques demeuraient donc des soldats de Sa Majesté. UN ومن ثم، ظل جنود القوات البريطانية تابعين لجلالة الملكة.
    Le mois prochain, le prix d'excellence en matière de protection de l'environnement (Conservation Leadership Award) conféré par J. Paul Getty sera décerné à Sa Majesté le Roi et au peuple du Bhoutan. UN وفي الشهر القادم، ستمنح أيضا جائزة ج. بول غيتي للقيادة في الحفظ لجلالة ملك بوتان وشعبها.
    Quand Monsieur Forez est le bourreau royal de Sa Majesté. Open Subtitles ويجب أن يتم تدميرها. بينما السيد فوريز يعمل كجلاد لجلالة الملك.
    Les services secrets de Sa Majesté s'étaient faits avoir par trop d'espions gays. Open Subtitles جهاز الخدمة السرية لجلالة الملكة حرقت اصابعهم بواسطة احد الجواسيس الغرباء الكثر
    Sa Majesté le Roi comme à ceux du Conseil privé de Son Altesse." Open Subtitles لجلالة الملك، كعضو في مجلس جلالته الخاص.
    En tant que professeur de beaux-arts... au Collège St. Mathews d'Oxford... et conseiller de Sa Majesté sur les maîtres classiques... quelles ont été vos conclusions? Open Subtitles كبروفيسور في الفنون الجميلة في كلية القديس ماثيوز بجامعة أوكسفورد وكمستشار لأعمال الفنانين القدامى لجلالة الملكة ما الذي توصلت إليه؟
    John Constable, vous êtes un infâme et incurable traître envers Sa Majesté le Roi. Open Subtitles جون كونستابل أنت حقير وغير قابل للاصلاح خائن لجلالة الملك
    Il a déclaré que la Conférence serait placée sous le haut patronage de Sa Majesté le Roi Mohamed VI et qu'il serait heureux, au nom du Maroc et de tout le continent africain, d'accueillir les délégués à Marrakech. UN وأحاط الاجتماع علما بأن المؤتمر سيعقد تحت الرعاية السامية لجلالة الملك محمد السادس. وصرح ممثل المغرب بأنه يتطلع، نيابة عن المغرب وأفريقيا بأسرها، إلى استقبال الوفود في مراكش.
    Son Altesse Sayyid Faisal bin Ali bin Faisal Al-Said, Ministre du patrimoine et de la culture, Représentant spécial de Sa Majesté, le Sultan d'Oman UN 33 - صاحب السمو سيد فيصل بن علي بن فيصل السيد، وزير التراث الوطني والثقافة، وممثل خاص لجلالة سلطان عمان
    L'année dernière, le Prix Champions de la Terre 2005 du Programme des Nations Unies pour l'environnement, qui a été décerné à Sa Majesté le Roi et au peuple du Bhoutan, a reconnu nos accomplissements dans le domaine de la protection de l'environnement. UN وفي السنة المنصرمة، اعتُرف بمنجزنا في الحفاظ على البيئة بنيلنا جائزة أنصار الأرض عن سنة 2005 لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، التي مُنحت لجلالة ملك بوتان وشعبها.
    17. Affaire civile no 4548/2008 Sphasha Dlamini et consorts c. le Commissaire des services pénitentiaires de Sa Majesté et un autre consort. UN 17- القضية المدنية رقم 4548/2008، سبهاشا دلاميني وآخرون ضد مفوض الخدمات الإصلاحية لجلالة الملك وطرف آخر.
    Le représentant du Royaume-Uni a achevé son intervention en rappelant aux autres États que son pays allait célébrer deux événements importants cet été, le jubilé de diamant de Sa Majesté britannique et les Jeux olympiques et paralympiques de Londres. UN وفي الختام، ذكّرت المملكة المتحدة باقي الدول بأنها ستحتفل هذا الصيف بحدثين بارزين، أولهما اليوبيل الذهبي لجلالة ملكة بريطانيا وثانيهما الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين التي ستقام بلندن.
    Mais ils partent au putain de ministère des Finances de Sa Majesté. Open Subtitles \u200fسأخبرك لمن ستذهب، \u200fلدائرة الإيرادات الداخلية لجلالة الملكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد