ويكيبيديا

    "لجلب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • chercher
        
    • pour attirer
        
    • amener
        
    • apporter
        
    • prendre
        
    • ramener
        
    • récupérer
        
    • avoir
        
    • à attirer
        
    • d'attirer
        
    • acheter
        
    • pour traduire
        
    • porte
        
    • mettre
        
    • apporte
        
    Je vais chercher du bois pour le feu. Je reviens. Open Subtitles سأذهب لجلب بعض الحطب لأجل النار، سأعود سريعًا.
    Oh, arrête de jacasser. Et va chercher la boîte des plateaux. Open Subtitles لا تكن كالثرثار , و إذهب لجلب صندوق الأطباق
    En allant en chercher d'autres, elle est partie avec l'un de mes fusils les plus puissants. Open Subtitles و حينما ذهبتُ لجلب المزيد كانت قد رَحلت مع أحدى بنادقي الرفيعة المستوى
    Diverses mesures peuvent être adoptées pour attirer ce type d'investissement; leur choix dépendra du contexte. UN ويمكن استخدام مختلف الأدوات السياساتية لجلب هذا الاستثمار، التي يكون اختيارها خاصاً بكل سياق.
    Je devrais amener une équipe complète du bâtiment pour cet endroit. Open Subtitles أعني أني مضطرة لجلب طاقة تشييد كامل لهذا المكان
    De nombreux enfants ne fréquentent pas l'école car ils doivent travailler pour aider leur foyer ou apporter un revenu supplémentaire à leur famille. UN ولا يداوم في المدرسة كثير من الأطفال بسبب الحاجة إلى عملهم إما للمساعدة في المنزل أو لجلب دخل إضافي للأسرة.
    Ça doit être la batterie. Je vais en prendre une autre. Open Subtitles أجل، ربّما البطارية هي السبب، سأعرّج لجلب واحدة أخرى.
    Une amulette ne suffira pas à me ramener ma fille. Open Subtitles سيتطلب أستعادة أبنتي أكثر من تعويذة لجلب الحظ.
    Papa, on va chercher mon corps chez ton ami qui a le neuf ? Open Subtitles أبي، هل بإمكاننا الذهاب لجلب جسدٍ جديد من صديقك جديد الصنع؟
    Pas du tout. J'allais me chercher à manger à la cuisine. Open Subtitles أنا لا أتجول كنت فقط ذاهبة للمطبخ لجلب الأكل
    Attendez, si vous allez chercher mon oncle, je vous accompagne. Open Subtitles انتظر، إذا كنتم ذاهبين لجلب عمي فسأذهب معكم
    Monsieur, on doit aller chercher du matériel pour finir les étagères. Open Subtitles سيّدي، علينا الخروج لجلب المزيد من مفاصل الدعم للترفيف
    Alors tout ira pour le mieux. Allez chercher la sage-femme. Open Subtitles إذا سنكون جميعا على مايرام اذهبوا لجلب القابلة
    Les femmes sud-africaines, prises ensemble, marchent chaque jour au total l'équivalent de 16 fois l'aller-retour à la Lune pour chercher de l'eau. UN وتقطع النساء مجتمعات في جنوب أفريقيا لجلب الماء لأسرهن ذهاباً وإياباً كل يوم مسافة تعادل 16 رحلة إلى القمر.
    Enfin, les banques multinationales offrent leurs services à de riches particuliers pour attirer de nouveaux dépôts et accorder des prêts à la consommation. UN وأخيرا، تقدم المصارف المتعددة الجنسيات خدماتها لﻷفراد ذوي صافي أصول عال لجلب إيداعات جديدة ولتوفير تمويل للمستهلكين.
    En tant que Président de l'Organisation de la Conférence islamique, le Président Khatami a entrepris aussi d'amener les factions rivales à la table des négociations. UN كما أن الرئيس خاتمي، بصفته رئيسا لمنظمة المؤتمر الإسلامي، قام بمبادرة لجلب الأحزاب المتحاربة إلى المفاوضات.
    Je vais juste envoyer une dernière rafale d'email pour rappeler au gens d'apporter leurs chéquiers. Open Subtitles أنا فقد ساقوم بإرسال بريد اليكتروني اخر لتذكير الناس لجلب دفاتر شيكاتهم
    Tu penses que ton père va vraiment prendre l'œuf ? Open Subtitles أتعتقد أنّ أباك سيذهب لجلب تلك البيضة حقاً؟
    Je suis ici pour ramener quelque chose à un ami, mais j'ai du me tromper d'adresse. Open Subtitles أنا هنا فقط لجلب شيء لصديق ولكن أعتقد بأن العنوان الموجود لدي خاطئ
    Toutefois, ces quatre hommes faisaient partie d'un groupe de six villageois qui étaient revenus à Wan Yot pour récupérer un peu de riz. UN غير أن الرجال الأربعة المذكورين كانوا ضمن مجموعة من ستة رجال عادوا إلى وان يوت لجلب كمية من الأرز.
    Parce qu'ils aiment les filles, et que c'est le seul moyen d'avoir leur attention. Open Subtitles وتلك الطريقُة الوحيدُة لجلب إنتباههم. كَيفَ أَنْ تحَظى بإنتباههم. ماذا تَقُولُ؟
    Certains pays ont ajouté une dimension plus volontariste en réalisant des programmes visant à attirer les compétences. UN وبعض البلدان أضافت بعداً أكثر استباقية عن طريق وضع برامج لجلب المهارات.
    L'étude propose plusieurs manières d'attirer les financements dont a besoin Montserrat pour favoriser son développement. UN وتقترح الدراسة عدة خيارات لجلب التمويل الذي تحتاجه مونتسيرات لتيسير عملية التنمية.
    Il est sorti acheter du lait. Il ne devrait pas tarder. Open Subtitles لقد خرج لجلب الحليب يجب أن يعود خلال دقيقة
    À cet égard, elle tient à saluer les efforts déployés par certains gouvernements et magistrats pour traduire en justice les auteurs de ces crimes. UN وفي هذا الصدد، تود أيضا أن تسلم بالجهود التي بذلتها بعض الحكومات والقضاة لجلب مرتكبي هذه الانتهاكات أمام القضاء.
    288$ en espèce avec un billet de 2 dollars porte bonheur. Open Subtitles إليكِ 288 دولاراً نقداً، ودولارين لجلب الحظ
    Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter des échantillons. UN ولهذا الغرض فإن من المهم تطوير التكنولوجيا اللازمة لجلب عينات من الكويكبات.
    Alors, il cesse de tuer et apporte la paix. Open Subtitles يتعهّد ألا يقتل و لجلب السّلام إلى البشريّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد