ويكيبيديا

    "لجمع ونشر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de collecte et de diffusion
        
    • pour la collecte et la diffusion
        
    • pour recueillir et diffuser
        
    • de recueillir et de diffuser
        
    • de réunir et de diffuser
        
    • de collecter et diffuser
        
    • pour collecter et diffuser
        
    • la collecte et de la diffusion
        
    • réunir et de diffuser des
        
    • pour recueillir et publier
        
    • la collecte et la diffusion d
        
    • pour réunir et diffuser
        
    • de collecter et de diffuser
        
    • pour rassembler et diffuser
        
    • la collecte et la diffusion de
        
    :: Mettre en place un mécanisme de collecte et de diffusion de l'information relative aux pratiques optimales s'agissant de la mise au point et de l'exécution des programmes forestiers nationaux; UN :: إنشاء آلية لجمع ونشر المعلومات عن أفضل الممارسات المتعلقة بوضع عمليات البرامج الحرجية الوطنية وتنفيذها
    La CEA devrait également servir de centre de collecte et de diffusion de données d'expérience, tant de l'Afrique que d'autres régions. UN وينبغي أيضا للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن تكون بمثابة مركز لجمع ونشر الخبرات وأفضل الممارسات سواء من داخل أفريقيا أو من المناطق اﻷخرى.
    Dans le cadre de ce Protocole un bureau de renseignements a été créé et installé à Tamanrasset pour la collecte et la diffusion de toutes les informations à cet effet. UN وأنشئ، في إطار هذا البروتوكول، مكتب استخبارات في تامانراسيه لجمع ونشر جميع المعلومات لهذه الغاية.
    Jusqu'à une période récente, il n'existait aucun mécanisme pour recueillir et diffuser des informations comparables dans les pays, d'une région à l'autre et au niveau international. UN وحتى وقت قريب، لم تكن هناك آلية قائمة لجمع ونشر المعلومات القابلة للمقارنة على الصعيد القطري والأقاليمي والدولي.
    Déterminer la meilleure manière de recueillir et de diffuser les enseignements tirés de l'évaluation des projets UN أن يحدد الوسيلة المثلى لجمع ونشر ما تعلّمه من عمليات تقييم المشاريع
    Comme les documents présentés en annexe à ma déclaration le montrent à l'évidence, au cours de l'année écoulée, nombreux sont les Timorais qui ont connu la prison et la torture et ont été maltraités parce qu'ils s'efforçaient de réunir et de diffuser des informations sur les violations des droits de l'homme dans le territoire. UN وكما يوضح الدليل المرفق بهذا البيان، فإنه في السنة الماضية وحدها تعرضت أعداد كبيرة من التيموريين الشرقيين للسجن والتعذيب وسوء المعاملة بسبب جهودهم لجمع ونشر المعلومات عن انتهاكات حقوق الانسان في اﻹقليم.
    Veuillez préciser si l'État partie prévoit de créer un mécanisme ou un organe indépendant chargé de collecter et diffuser des informations et de mettre au point des mesures de lutte contre la traite des femmes. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء آلية أو هيئة مستقلة تناط بها ولاية لجمع ونشر المعلومات واتخاذ تدابير لمكافحة الاتجار بالنساء.
    De nombreux bureaux nationaux de statistique ne disposent pas des ressources humaines et financières voulus pour collecter et diffuser les données relatives à l'emploi. UN ويفتقر العديد من مكاتب الإحصاءات الوطنية إلى القدرات البشرية والمالية اللازمة لجمع ونشر البيانات عن العمالة.
    1. Encourage le développement du rôle du système des Nations Unies, par l'intermédiaire du Secrétariat, comme coordonnateur permanent de la collecte et de la diffusion d'informations sur les techniques respectueuses de l'environnement; UN ١ - تشجع على تنمية الدور الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال اﻷمانة العامة، باعتبارها مركز تنسيق لجمع ونشر المعلومات عن التكنولوجيات غير الضارة بيئيا، على أساس مستمر؛
    Il n'existe pas de projets visant à instaurer un mécanisme ou organisme indépendant de collecte et de diffusion de l'information ni à élaborer des moyens efficaces de lutte contre la traite d'êtres humains. UN ولا توجد خطط لإنشاء آلية أو هيئة مستقلة لجمع ونشر المعلومات، فضلا عن تطوير وسائل فعالة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    481. Un des intervenants souhaitait en savoir plus sur les systèmes existants de collecte et de diffusion des informations sur les résultats de l'UNICEF destinées au Conseil d'administration. UN ٤٨١ - وتساءل أحد المتكلمين عن النظم الموجودة لجمع ونشر المعلومات الموجهة للمجلس بشأن أداء اليونيسيف.
    24.40 La Division de statistique coordonnera, sur la base des initiatives prises par les commissions régionales et les institutions spécialisées, un programme mondial de collecte et de diffusion de statistiques de l'environnement. UN ٤٢-٤٠ واستنادا الى المبادرات التي اتخذتها اللجان الاقليمية والوكالات المتخصصة، ستعمل الشعبة اﻹحصائية على تنسيق تنفيذ برنامج دولي لجمع ونشر احصاءات البيئة.
    Élabore des normes pour la collecte et la diffusion harmonieuses des données, de l'information et de la documentation. UN وضع قواعد ومعايير لجمع ونشر البيانات والمعلومات والوثائق بطريقة متسقة.
    La Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques est chargée de définir des normes pour la collecte et la diffusion des statistiques sur les migrations internationales. UN وتعد الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات مسؤولة عن وضع المعايير لجمع ونشر اﻹحصاءات بشأن الهجرة الدولية.
    Jusqu'à une période récente, il n'existait aucun mécanisme pour recueillir et diffuser des informations comparables dans les pays, d'une région à l'autre et au niveau international. UN وحتى الآونة الأخيرة، لم تكن هناك آلية لجمع ونشر معلومات على المستويات القطرية والإقليمية والدولية لأغراض المقارنة.
    Le Bureau a organisé, en collaboration avec d'autres entités, un certain nombre de stages de formation et eu recours à d'autres mécanismes, notamment des examens et des évaluations thématiques, pour recueillir et diffuser les enseignements tirés de l'expérience et les bonnes pratiques. UN ونظم المكتب عددا من الدورات التدريبية بالاشتراك مع كيانات أخرى، واستعان بآليات أخرى، منها الاستعراضات والتقييمات المواضيعية، لجمع ونشر الدروس المستفادة والممارسات السليمة.
    Au paragraphe 82, ONU-Habitat a accepté la recommandation que le Comité lui a faite de déterminer la meilleure manière de recueillir et de diffuser les enseignements tirés de l'évaluation des projets. UN وفي الفقرة 82، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يحدد الوسيلة المثلى لجمع ونشر ما تعلّمه من عمليات تقييم المشاريع.
    a) Désigner, dans la mesure du possible dans chaque bureau extérieur, un fonctionnaire chargé de réunir et de diffuser des informations sur les ONG de développement présentes dans le pays, d'encourager de nouvelles initiatives avec les ONG et de veiller à l'application des programmes d'appui du PNUD au développement des compétences des ONG (par. 60 à 63); UN )أ( أن يضمن وجود شخص له دور مركزي نشط في كل مكتب ميداني لجمع ونشر المعلومات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية اﻹنمائية داخل البلد، وتشجيع المبادرات الجديدة مع المنظمات غير الحكومية، وتطبيق البرامج التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دعما لبناء قدرة المنظمات غير الحكومية )الفقرات ٦٠ - ٦٣(؛
    Veuillez préciser si l'État partie prévoit de créer un mécanisme ou un organe indépendant chargé de collecter et diffuser des informations et de mettre au point des mesures de lutte contre la traite des femmes. UN يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إنشاء آلية أو هيئة مستقلة تناط بها ولاية لجمع ونشر المعلومات واتخاذ تدابير لمكافحة الاتجار بالنساء.
    25. Le Centre international d'informations de sécurité et d'hygiène du travail (CIS) de l'OIT a été créé en 1959 pour collecter et diffuser des informations susceptibles d'améliorer la prévention des accidents et des maladies du travail. UN ٥٢ - ونظم المركز الدولي لﻹعلام في شؤون السلامة المهنية والصحة المهنية في عام ٩٥٩١ لجمع ونشر المعلومات التي تساهم في منع الحوادث واﻷمراض في أماكن العمل. ويبلغ عدد مراجعها الببليوغرافية اﻵن ٠٠٠ ٠٤.
    Objectif de l'Organisation : Donner aux systèmes statistiques nationaux des pays africains sélectionnés les moyens d'exploiter les technologies mobiles aux fins de la collecte et de la diffusion de données statistiques, ce qui facilitera l'élaboration de politiques fondées sur des données factuelles UN هدف المنظمة: تحسين قدرات النظم الإحصائية الوطنية في بلدان أفريقية مختارة على استخدام التكنولوجيا المتنقلة لجمع ونشر البيانات الإحصائية لوضع السياسات القائمة إلى الأدلة
    Il devrait aussi établir un système pour recueillir et publier des données statistiques uniformes sur le recours aux moyens de contention et à d'autres méthodes coercitives, notamment l'utilisation de la thérapie électroconvulsive. UN وينبغي لها أيضاً أن تنشئ نظاماً لجمع ونشر معلومات إحصائية موحدة بشأن فرض القيود وغيرها من الأساليب القسرية الأخرى، بما في ذلك حالات العلاج بالصدمات الكهربائية.
    Le Département s'est chargé, en collaboration étroite avec l'OUA, de coordonner la collecte et la diffusion d'informations sur le potentiel existant dans les pays africains; et vers la fin de l'année, ces informations seront placées sur l'Internet. UN وعرضت اﻹدارة العمل، في تعاون وثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، كجهة وصل لجمع ونشر المعلومات عن القدرة اﻷفريقية على حفظ السلام وهي تعتزم وضع هذه المعلومات على شبكة الانترنت قبل نهاية العام الحالي.
    Certains bureaux de liaison cherchent à résoudre le problème: par exemple, au bureau des commissions régionales à New York les fonctionnaires concernés doivent aussi gérer le site Web du bureau (pour répondre aux questions les plus fréquemment posées), ou travailler avec le réseau de bibliothèques du siège des organisations (pour réunir et diffuser publications et autres documents pertinents). UN وتبحث بعض مكاتب الاتصال عن حلول للمشكلة، وهو ما يحدث مثلاً في مكتب نيويورك للجان الإقليمية حيث أسندت إلى الموظفين المعنيين مسؤوليات إضافية لمتابعة موقع المكتب على الإنترنت (للرد على الأسئلة المتكررة) أو للعمل مع شبكة مكتبات المقار (لجمع ونشر الإصدارات وغيرها من الوثائق ذات الصلة).
    Chaque groupe devrait nommer un coordonnateur qui se chargerait de collecter et de diffuser les informations. UN وينبغي لكل فريق أن يعين منسقاً لجمع ونشر المعلومات.
    17. Prie le système des Nations Unies de prendre d’autres mesures pour rassembler et diffuser des renseignements pertinents sur le renforcement des capacités, y compris les pratiques optimales; UN ١٧ - يطلب إلى منظومة اﻷمم المتحدة اتخاذ مزيد من الخطوات لجمع ونشر المعلومات ذات الصلة بشأن بناء القدرات، بما في ذلك أفضل الممارسات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد