ويكيبيديا

    "لجمهورية الصومال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la République somalienne
        
    • de la République de Somalie
        
    • de la Somalie
        
    • à la République de Somalie
        
    • de la République démocratique de Somalie
        
    Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    Allocution de Son Excellence Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    Allocution de Son Excellence Abdiweli Mohamed Ali, Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne UN كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    Elle a ajouté qu'en attendant les négociations avec le Gouvernement fédéral de transition de la République de Somalie, des arrangements provisoires d'ordre pratique avaient été conclus, conformément au paragraphe 3 de l'article 83 de la Convention. UN وأضافت قائلة إن ترتيبات مؤقتة ذات طابع عملي قد أجريت، وفقا للفقرة 3 من المادة 83 من الاتفاقية، إلى أن تستكمل المفاوضات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    S'agissant de la situation particulière de la Somalie, la mise en place du Parlement de transition et l'élection de M. Abdullahi Yusuf Ahmed au poste de Président de la République de Somalie ouvrent la voie à la restauration de la paix et de la sécurité dans ce pays. UN وفيما يتعلق بالوضع المحدد في الصومال، يفتح تأسيس برلمان انتقالي وانتخاب السيد عبد الله يوسف أحمد رئيسا لجمهورية الصومال الطريق أمام إعادة السلام والأمن في ذلك البلد.
    En juin et juillet 2003, s'étant proclamé Président de la Somalie, Darman s'est rendu en Malaisie. UN 159- وفي حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2003، سافر درمان إلى ماليزيا بعد أن نصَّب نفسه رئيسا لجمهورية الصومال.
    à la République de Somalie UN بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية الصومال
    Le Soudan, représenté par son Président Omer Hassan Ahmed Al-Bashir a participé à la cérémonie d'investiture d'Abdikassim Salad Hassan comme Président de la République somalienne. UN وقد شارك السودان، ممثلا في الرئيس عمر حسن أحمد البشير في احتفالات تنصيب السيد عبد القاسم صلاح حسن رئيسا لجمهورية الصومال.
    m) Charte fédérale de transition de la République somalienne (février 2004) UN (م) الميثاق الاتحادي المؤقت لجمهورية الصومال المؤرخ شباط/فبراير 2004؛
    Représentant permanent de la République somalienne UN الممثل الدائم لجمهورية الصومال
    de la République somalienne UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    Le Président par intérim : L'Assemblé va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    À la mi-août, 275 membres du Parlement ont été élus par des représentants du peuple somalien, et le Parlement fédéral de transition de la République somalienne a pris ses fonctions le 29 août à Nairobi. UN ففي منتصف آب/أغسطس، انتخب ممثلو الشعب الصومالي 275 عضوا للبرلمان، وجرى افتتاح البرلمان الاتحادي الانتقالي لجمهورية الصومال بتاريخ 29 آب/أغسطس في نيروبي.
    Cette réponse, intitulée < < Faits marquants de la situation politique actuelle en Somalie > > , a été envoyée par le Ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale du Gouvernement fédéral de transition de la République somalienne. UN وعنوان الرد هو " نقاط رئيسية بشأن الوضع السياسي الراهن في الصومال " وقد أرسلته وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي للحكومة الانتقالية الاتحادية لجمهورية الصومال.
    Le Gouvernement national de transition et le peuple somalien appellent la communauté internationale à demander aux autorités éthiopiennes de cesser leurs actes de terrorisme transfrontières et de ne plus s'ingérer dans les affaires intérieures de la République somalienne en violation de son indépendance, de sa souveraineté et de son intégrité territoriale. UN وتنادي الحكومة الوطنية الانتقالية لجمهورية الصومال والشعب الصومالي المجتمع الدولي لدعوة السلطات الإثيوبية إلى وقف إرهابها عبر الحدود وإلى عدم التدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية الصومال وعدم انتهاك استقلالها الوطني وسيادتها وسلامتها الإقليمية.
    Le Conseil encourage tous les dirigeants et membres des institutions fédérales de transition à poursuivre leurs efforts en vue d'instaurer un dialogue sans exclusive et de dégager un consensus dans le cadre des institutions fédérales de transition et le respect de la Charte fédérale de transition de la République somalienne adoptée en février 2004. UN ويشجع مجلس الأمن جميع القادة وأعضاء المؤسسات الاتحادية الانتقالية على مواصلة بذل جهودهم للتوصل إلى فتح حوار يضم الجميع وإلى توافق في الآراء، في إطار هذه المؤسسات ووفقا للميثاق الاتحادي الانتقالي لجمهورية الصومال الذي اعتُمد في شباط/فبراير 2004.
    12. Son Excellence Abdullahi Yusuf Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République de Somalie UN 12 - فخامة السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    La délégation somalienne était dirigée par Zahra Mohamed Ali Samantar, Ministre d'État au Cabinet du Premier Ministre du Gouvernement fédéral de transition de la République de Somalie et coordinatrice de la protection et des droits fondamentaux des enfants. UN وقد ترأست وفد الصومال زهرة محمد علي سامانتار، وزير الدولة في مكتب رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال وجهة الاتصال الوطنية لحماية الطفل وحقوق الإنسان.
    Le 5 avril 2009, au cours d'une réunion bilatérale à Mogadiscio, le Gouvernement fédéral de transition de la République de Somalie a demandé à la Norvège de l'aider à préparer la création d'une zone économique exclusive au large des côtes somaliennes. UN في 5 نيسان/أبريل 2009، طلبت الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال في لقاء ثنائي في مقديشو مساعدة نرويجية في الإعداد لإنشاء الصومال منطقة اقتصادية حصرية في المناطق البحرية قبالة سواحل الصومال.
    L'ancien Gouvernement fédéral de transition et le Gouvernement fédéral de la République de Somalie, ainsi que la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) et les forces qui soutenaient l'ancien Gouvernement fédéral de transition, telles que les forces de défense nationale éthiopiennes ont réussi à repousser Al-Chabab de certaines parties de son territoire. UN وبمشاركة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والقوات الداعمة للحكومة الاتحادية الانتقالية السابقة، مثل قوات الدفاع الوطني الإثيوبية، تمكنت الحكومة الاتحادية الانتقالية السابقة والحكومة الاتحادية لجمهورية الصومال من طرد حركة الشباب من أجزاء من أراضي الصومال.
    Le Président du Gouvernement fédéral de transition de la Somalie, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, a également fait une déclaration au cours de la séance. UN وأدلى ببيان أيضا خلال الإحاطة سعادة السيد شيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    15/31-E L'assistance économique à la République de Somalie UN قرار رقم 15/31 - أق بشأن المساعدة الاقتصادية لجمهورية الصومال
    Allocution de M. Abdullahi Yusuf Ahmed, Président du Gouvernement fédéral de transition de la République démocratique de Somalie UN خطاب للسيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد