ويكيبيديا

    "لجمهورية الصين في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la République de Chine à
        
    • la République de Chine de
        
    • à la République de Chine à
        
    Le moment est venu par conséquent d'examiner de manière pragmatique la situation exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan. UN وبالتالي يكون اﻷوان قد آن لكي تستعرض بصفة عملية الحالة الاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان.
    J'engage donc instamment chacun d'entre vous, nous tous, à passer outre à nos préjugés et à autoriser l'admission de la République de Chine à Taiwan à l'ONU. UN ولهذا أحث كلا منكم، أي جميعنا، على التغلب على تحيزنا والسماح لجمهورية الصين في تايوان بالانضمام إلى الأمم المتحدة.
    C'est la raison pour laquelle le Gouvernement de la Grenade continue de plaider en faveur de l'acceptation de la République de Chine à Taïwan en tant que membre à part entière de cet organe. UN ولذلك تواصل حكومة غرينادا الدعوة لمنح العضوية الكاملة لجمهورية الصين في تايوان في هذه الهيئة.
    Le Royaume du Swaziland a été en mesure d'expérimenter directement le caractère pacifique de la République de Chine à Taiwan et sa volonté de contribuer à la promotion de la paix et de la prospérité dans le monde. UN لقد كانت مملكة سوازيلند في موقع مكنها من التعرف على الطبيعة المحبة للسلام لجمهورية الصين في تايوان، وعلى استعدادها للمساعدة في توطيد السلم والازدهار في أنحاء العالم، وقد خبرت سوازيلند ذلك بنفسها.
    Comment peut-on concilier cette situation avec le principe d'universalité et de représentation parallèle des États? Il est temps que la République de Chine de Taiwan soit admise de nouveau ici. UN كيف يمكن التوفيق بين هذا وبين مبدأ التمثيل المتـــــوازي للدول ومبدأ العالمية؟ لقد حان الوقت ﻷن يسمح لجمهورية الصين في تايوان بالعودة إلى هذه الهيئة.
    C'est pourquoi nous réitérons notre appui au juste souhait de la République de Chine à Taiwan de réintégrer cette Organisation sur la base du principe de l'universalité qui caractérise les Nations Unies. UN ولهذا السبب، نؤكد من جديد تأييدنا للمطمح العادل لجمهورية الصين في تايوان في الانضمام من جديد إلى المنظمة على أساس مبدأ الطابع العالمي، الذي يشكل السمة المميزة لﻷمم المتحدة.
    La participation pleine et entière de la République de Chine à Taiwan aux travaux importants des Nations Unies constituerait une affirmation de la Charte et de la démocratie et une manifestation de l'esprit humain pour la recherche d'une meilleure qualité de vie au bénéfice de l'humanité. UN إن المشاركة الكاملة لجمهورية الصين في تايوان في أعمال اﻷمم المتحدة الهامة من شأنها أن تمثل تأكيدا للميثاق وللديمقراطية، ودليلا على سعي الروح اﻹنسانية لتحقيق نوعية أفضل لحياة الجنس البشري.
    Dans l'esprit d'universalité qui prévaut aujourd'hui, Sainte-Lucie avait espéré que la question de l'admission à l'Organisation des Nations Unies de la République de Chine à Taiwan serait étudiée favorablement en tant que point supplémentaire inscrit à l'ordre du jour. UN وإذ تتمشى سانت لوسيا مع روح العالمية السائدة اليوم، فإنها تأمل في أن يُنظر بطريقة مواتية في منح عضوية اﻷمم المتحدة الكاملة لجمهورية الصين في تايوان، باعتباره بندا إضافيا في جدول اﻷعمال.
    Le Costa Rica souhaite répéter aujourd'hui qu'il appuie fermement les aspirations légitimes de la République de Chine à Taïwan à collaborer aux efforts de l'ONU. UN وكوستاريكا اليوم تود أن تؤكد مجددا دعمها القوي للتطلعات المشروعة لجمهورية الصين في تايوان وذلك لكي تشارك في جهود اﻷمم المتحدة.
    Examen de la situation exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan dans le contexte international, au regard du principe d'universalité et de la formule établie de représentation parallèle, à l'Organisation des Nations Unies, des pays qui sont divisés UN النظر في الحالة الاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان في السياق الدولي، على أساس مبدأ العالمية ووفقا للنموذج الموضوع للتمثيل الموازي للبلدان المقسمة في اﻷمم المتحدة
    EXAMEN DE LA SITUATION EXCEPTIONNELLE de la République de Chine à TAIWAN DANS LE CONTEXTE INTERNATIONAL, AU REGARD DU PRINCIPE D'UNIVERSALITÉ ET DE LA FORMULE ÉTABLIE DE REPRÉSENTATION PARALLÈLE, À L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, UN نظــر الحالـة الاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان في السيـاق الدولـي، على أسـاس مبـدأ العالمية ووفقا للنموذج المتبع في اﻷمم المتحدة للتمثيل المتوازي للبلدان المقسمة
    EXAMEN DE LA SITUATION EXCEPTIONNELLE de la République de Chine à TAIWAN DANS LE CONTEXTE INTERNATIONAL, AU REGARD DU PRINCIPE D'UNIVERSALITÉ ET DE LA FORMULE ÉTABLIE DE REPRÉSENTATION PARALLÈLE, À L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES, UN استعراض الحالة الاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان في السيــاق الدولي، على أساس مبــدأ العالمية ووفقا للنموذج الموضوع للتمثيل الموازي للبلــدان المقسمــة فـي اﻷمم المتحدة
    Prenant en compte l'universalité qui est la marque distinctive des Nations Unies, universalité réaffirmée par le Sommet du Millénaire, le Sénégal appuie fermement la demande légitime de la République de Chine à Taiwan à reprendre sa place au sein de notre Organisation et de ses institutions spécialisées. UN وفي ضوء العالمية، وهي علامة الأمم المتحدة التي أعيد تأكيدها في مؤتمر قمة الألفية، تؤيد السنغال بشدة الطلب الشرعي لجمهورية الصين في تايوان باستئناف شغل مقعدها في المنظمة ووكالاتها المتخصصة.
    Nous appuyons fermement l'admission de la République de Chine à Taiwan à l'ONU, et demandons à tous les États Membres de l'Organisation de faire de même. UN فنحن نؤيد بشدة العضوية الكاملة لجمهورية الصين في تايوان في الأمم المتحدة ونناشد جميع الدول الأعضاء في هذه الهيئة أن تساند ذلك.
    C'est pourquoi il soutient fermement l'initiative visant à créer un groupe d'étude pour examiner la situation particulière et exceptionnelle de la République de Chine à Taiwan afin d'envisager la manière dont celle-ci pourrait être représentée à l'Organisation des Nations Unies. UN وهذا هو السبب في أننا نؤيد بقوة المبادرة الداعية إلى إنشاء فريق لدراسة الحالة الخاصة والاستثنائية لجمهورية الصين في تايوان، لتحديد الطريقة التي يمكن بها أن يكون ذلك الكيان ممثلا في اﻷمم المتحدة.
    Observant que, du fait de la situation géographique de la République de Chine à Taiwan, sa sécurité nationale est essentielle à la stabilité des régions de l’Asie de l’Est et du Pacifique, UN وإذ تلاحظ أن الموقع الجغرافي لجمهورية الصين في تايوان يجعل من أمنها الوطني أمرا له أهميته الحيوية بالنسبة لاستقرار منطقتي شرق آسيا والمحيط الهادئ،
    L'évolution politique et le développement économique sans précédent de la République de Chine à Taïwan a suscité dans sa population un désir ardent de participer à la vie internationale. UN وذكر أن التطور السياسي والاقتصادي الذي لا نظير له لجمهورية الصين في تايوان أثار رغبة قوية من جهة سكانها للمشاركة في الحياة الدولية.
    Pour tous ceux qui souscrivent au principe du droit des peuples à l'autodétermination, le cas de l'adhésion de la République de Chine à Taiwan à l'Organisation des Nations Unies est implacable. UN وبالنسبة لكل مَن يؤيدون مبدأ حق الشعوب فــي تقرير المصير، فــإن قضية العضوية في الأمم المتحــدة لجمهورية الصين في تايوان قضية مقنعة، بل لا يمكن الطعن فيها.
    Mon gouvernement souhaite que la question qui perdure relative au statut international de la République de Chine à Taiwan sera réglée pacifiquement et de façon acceptable pour les gouvernements des deux côtés du détroit de Taiwan. UN وترغب حكومــة بلدي فــي أن تجد قضية الوضع الدولي لجمهورية الصين في تايوان التي طال أمدها حلاً سلميا بطريقة مقبولة للحكومتين الموجودتين على جانبي مضيق تايوان.
    Il partage donc le point de vue de la République populaire de Chine sur cette question et s'oppose à la proposition de représentation parallèle de la République de Chine à Taiwan à l'ONU. UN وهو يشارك إذن جمهورية الصين الشعبية في وجهة نظرها بشأن هذه المسألة ويعارض اقتراح التمثيل المتوازي لجمهورية الصين في تايوان في اﻷمم المتحدة.
    Donnons donc à la République de Chine de Taiwan la possibilité de partager avec nous ses compétences et ses expériences dans un effort collectif tendant à répondre à l'aspiration de l'humanité à un développement équitable pour toutes les régions du monde. UN ولذا فلنتح الفرصة لجمهورية الصين في تايوان كي تقتسم معنا قدراتها وخبراتها في إطار جهد جماعي لتحقيق آمال البشرية في التنمية المنصفة لكل مناطق العالم.
    Il est plus que temps de donner à la République de Chine à Taiwan la possibilité d'apporter une contribution tangible au travail des Nations Unies. UN لقد آن اﻷوان منذ زمن بعيد لكي تتاح الفرصة لجمهورية الصين في تايوان ﻷن تسهم إسهاما ملموسا في أعمال اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد