Gestion d'installations offrant des services confidentiels de conseils sur le VIH/sida et de dépistage volontaire à l'ensemble du personnel de la Mission | UN | صيانة مرافق تقديم المشورة وإجراء الفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وسرية لجميع أفراد البعثة |
:: Organisation de 1 456 séances d'information sur la sécurité et les plans d'urgence, à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission | UN | :: تنظيم ما مجموعه 456 1 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة |
:: Organisation de 416 séances d'information sur la sécurité et les plans d'urgence à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission | UN | :: تنظيم ما مجموعه 416 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة |
:: Programme de sensibilisation au VIH, notamment grâce à la communication d'informations entre collègues, pour tout le personnel de la Mission | UN | :: تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك تثقيف الأقران، لجميع أفراد البعثة |
:: Programme de sensibilisation au VIH, y compris par l'échange d'informations entre collègues, pour l'ensemble du personnel | UN | :: برنامج للتوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التوعية عن طريق الأقران، لجميع أفراد البعثة |
Le centre est ouvert à tout le personnel de la Mission. | UN | وتمت إتاحة خدمات المافق لجميع أفراد البعثة |
Fourniture de services médicaux à l'ensemble du personnel de la MINUSTAH, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 à Port-au-Prince et pendant les heures de bureau ou sur demande dans les régions | UN | توفير الرعاية الطبية على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لجميع أفراد البعثة في بور - أو - برانس وخلال ساعات العمل وعند الطلب بعد ساعات العمل في المناطق |
:: Exploitation et entretien d'installations pour les services de consultation et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH destinés à l'ensemble du personnel de la Mission | UN | :: تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص السرية الطوعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
Organisation de 416 séances d'information sur la sécurité et les plans d'urgence à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission | UN | تنظيم ما مجموعه 416 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة |
Un programme de déontologie et de discipline a été proposé à l'ensemble du personnel de la Mission. | UN | تم تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط لجميع أفراد البعثة |
Exploitation et entretien d'installations pour les services de consultation de dépistage volontaire et confidentiel destinés à l'ensemble du personnel de la Mission | UN | تشغيل مرافق الاستشارات والاختبارات الطوعية والسرية لجميع أفراد البعثة وصيانتها |
Programme de sensibilisation au VIH, y compris par l'échange d'informations entre collègues, pour l'ensemble du personnel de la Mission | UN | برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية يشمل التوعية عن طريق الأقران لجميع أفراد البعثة |
421 réunions d'information sur la sécurité et les plans d'urgence ont été organisées à l'intention de l'ensemble du personnel de la Mission. | UN | جرى تنظيم 421 دورة إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة |
:: Organisation de séances d'information sur la sécurité et les plans d'urgence destinées à l'ensemble du personnel de la Mission | UN | :: تنظيم دورات إعلامية بشأن الوعي الأمني وخطط الطوارئ لجميع أفراد البعثة |
Exploitation et entretien d'installations pour les services de consultation et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH destinés à l'ensemble du personnel de la Mission | UN | تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والفحوص السرية الطوعية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
7 dispensaires ont bénéficié de services d'entretien sur 7 sites pour l'ensemble du personnel de la Mission et de l'équipe de pays des Nations Unies. | UN | تمت صيانة مستوصفات في 7 مواقع، خدمةً لجميع أفراد البعثة وموظفي فريق الأمم المتحدة القطري |
Programmes de sensibilisation au VIH, notamment formation, pour tout le personnel de la Mission | UN | إجراء برنامج توعية لجميع أفراد البعثة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك تنظيم دورات تدريبية |
Exploitation et gestion de services de soutien psychologique et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH pour tout le personnel de la Mission | UN | تشغيل وصيانة مرافق تقديم خدمات المشورة والفحص، بشكل طوعي وسري، فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة |
Une indemnité de subsistance (missions) sera versée à tout le personnel de la Mission (à l'exception du personnel recruté sur le plan local), au taux de 85 dollars par jour pendant les 30 premiers jours et de 68 dollars par jour à partir du trente et unième jour. | UN | يدفع بدل الاقامة لجميع أفراد البعثة باستثناء الموظفين المعينين محليا، بمعدل ٨٤ دولارا يوميا للثلاثين يوما اﻷولى و ٦٨ دولارا لكل يوم بعد ذلك. |
Objectif atteint; des services médicaux ont été mis à la disposition de l'ensemble du personnel de la MINUSTAH basé à Port-au-Prince 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. | UN | أنجز؛ استمرار توفير الخدمات الطبية على مدار الساعة، 7 أيام في الأسبوع، لجميع أفراد البعثة في بورت - أو - برانس |
Programme de sensibilisation au VIH à l'intention de tout le personnel de la Mission, notamment par la diffusion de l'information entre collègues | UN | تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك التوعية عن طريق الأقران، لجميع أفراد البعثة |
:: Mise en œuvre d'un programme de sensibilisation au VIH, y compris entre collègues, pour l'ensemble du personnel de l'ONUCI | UN | :: تنفيذ برنامج للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة يشمل التثقيف بواسطة الأقران |
Exploitation et maintenance d'un service de consultation et de dépistage volontaire et confidentiel du VIH, à l'intention du personnel de la Mission | UN | تشغيل وصيانة مرافق تقديم المشورة وإجراء الفحوص المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية بصورة طوعية وسرية لجميع أفراد البعثة |