Sous la présidence du Chef de l'administration, la Base de soutien logistique procède à un examen mensuel de tous les engagements non réglés. | UN | تقوم القاعدة باستعراضات شهرية لجميع الالتزامات غير المسددة، تحت إشراف كبير الموظفين الإداريين. |
130. Donnant suite aux recommandations du Comité, la FORPRONU a procédé à l'examen approfondi de tous les engagements non réglés en vue de purger les comptes. | UN | ١٣٠ - واضطلعت البعثة، عملا بتوصيات المجلس، باستعراض شامل لجميع الالتزامات غير المسددة ﻹزالة الالتزامات غير المستعملة من الحسابات. |
77. Je me félicite qu'en réponse à la lettre de recommandations, l'Organisation ait, en plus de l'examen de fin d'exercice, soigneusement examiné à plusieurs reprises tous les engagements non réglés, notamment à la fin d'octobre 1991. | UN | ٧٧ - ويسرني أن أشير إلى أنه في الرد على الرسالة اﻹدارية المؤقتة أجرت المنظمة استعراضات واسعة النطاق لجميع الالتزامات غير المصفاة، بما في ذلك استعراض في نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، فضلا عن استعراض نهاية فترة السنتين. |
Venant en complément de l'examen mensuel trimestriel de tous les engagements non réglés qu'effectuent la Section des finances et les unités à comptabilité autonome, ceci permet à la Mission de repérer et d'estimer avec plus de justesse les structures de dépenses, en évitant de surévaluer les engagements. | UN | وذلك بالإضافة إلى الاستعراض الفصلي لجميع الالتزامات غير المسددة التي ينفذها قسم المالية والوحدات الذاتية المحاسبة. وتسمح الآلية للبعثة بتحديد أنماط الإنفاق والتنبؤ بها بدقة وتفادي المبالغة في تقييد الالتزامات. |
Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Comité a reconnu que le Bureau faisait des efforts pour examiner ses engagements non réglés mais il lui a recommandé de nouveau de procéder plus régulièrement et sans retard à des examens de tous les engagements non réglés. | UN | توصية مجلس مراجعي الحسابات: بينما يعترف المجلس بجهود المكتب الرامية إلى استعراض الالتزامات غير المصفاة فإنه يكرر تأكيد توصيته بإجراء استعراضات بصورة أكثر انتظاما لجميع الالتزامات غير المصفاة في الوقت المناسب. |
L'UNU a commencé à examiner régulièrement tous les engagements non réglés des unités chargées des programmes en se fondant sur les informations qu'elle reçoit de celles-ci concernant l'état de leurs engagements. | UN | 23 - شرعت الجامعة في إجراء استعراضات دورية لجميع الالتزامات غير المصفاة استنادا إلى التعليقات الواردة من الوحدات البرنامجية ذات الصلة بشأن حالة الالتزامات. |
Le Comité reconnaît que l'UNOPS fait des efforts pour examiner ses engagements non réglés mais il lui recommande de nouveau de procéder plus régulièrement et sans retard à des examens de tous les engagements non réglés. | UN | 70 - وبينما يعترف المجلس بجهود المكتب الرامية إلى استعراض الالتزامات غير المصفاة فإنه يكرر تأكيد توصيته بإجراء استعراضات بصورة منتظمة أكثر لجميع الالتزامات غير المصفاة في الوقت المناسب. |
Le Comité a pris acte des efforts déployés par l'UNOPS pour examiner les engagements non réglés, mais lui a recommandé de procéder plus régulièrement en temps opportun à des examens de tous les engagements non réglés. | UN | على الرغم من إقرار المجلس بالجهود التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في استعراض الالتزامات غير المصفاة، فقد أوصى بأن يجري المكتب استعراضات أكثر انتظاماً لجميع الالتزامات غير المصفاة في الوقت المناسب. |
La MINUEE effectue un examen mensuel périodique et systématique de tous les engagements non réglés avec les responsables des centres de coûts et les agents certificateurs en vue de s'assurer que seuls les engagements financiers valables sont conservés dans les comptes. | UN | تقوم بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا باستعراضات شهرية منتظمة ومنهجية لجميع الالتزامات غير المسددة مع مديري مراكز تحديد التكاليف المعنيين وموظفي التصديق المسؤولين لكفالة ألا يُحتفظ في الحسابات إلا بالالتزامات المالية الصحيحة. |
En outre, les responsables des centres de coûts sont priés d'examiner tous les engagements non réglés correspondant à leur centre de coûts et de présenter un rapport mensuel sur l'état de validité de chaque élément à la Section des finances qui assure un suivi en continu. | UN | وعلاوة على ذلك، طُلب إلى مديري مراكز تحديد التكاليف القيام باستعراض دقيق لجميع الالتزامات غير المسددة التي تدخل تحت ولاية مراكز تحديد التكاليف التابعة لكل منهم مع تقديم تقرير شهري عن حالة الصلاحية فيما يتعلق بكل بند إلى قسم المالية لمواصلة رصدها. |
La Section des finances de la MINUEE effectue un examen mensuel périodique et systématique de tous les engagements non réglés avec les responsables des centres de coûts et les agents certificateurs en vue de s'assurer que seuls les engagements financiers valables sont conservés dans les comptes. | UN | يجري قسم الشؤون المالية في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا باستمرار استعراضا شهريا منتظما لجميع الالتزامات غير المسددة مع مديري مراكز تحديد التكاليف المعنيين وموظفي التصديق المسؤولين لكفالة ألا يُحتفظ في الحسابات إلا بالالتزامات المالية الصحيحة. |
En outre, les responsables des centres de coûts sont priés d'examiner tous les engagements non réglés correspondant à leur centre de coûts et de présenter un rapport mensuel sur l'état de validité de chaque élément à la Section des finances qui assure un suivi en continu. | UN | علاوة على ذلك، طُلب إلى مديري مراكز تحديد التكاليف إجراء استعراض دقيق لجميع الالتزامات غير المسددة التي تندرج في ولاية مراكز تحديد التكاليف التابعة لكل منهم مع تقديم تقرير شهري عن حالة الصلاحية فيما يتعلق بكل بند إلى قسم المالية لأغراض الرصد المستمر. |
La MINUEE continue d'examiner chaque mois, de manière systématique, tous les engagements non réglés avec les responsables des centres de coûts et les agents certificateurs afin de s'assurer que seuls les engagements valables restent comptabilisés. | UN | تواصل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا القيام باستعراضات شهرية منتظمة ومنهجية لجميع الالتزامات غير المسددة مع مديري مراكز تحديد التكاليف المعنيين وموظفي التصديق المسؤولين وذلك لكفالة ألا يُحتفظ في الحسابات إلا بالالتزامات المالية الصحيحة. |
49. Si le Comité reconnaît les efforts déployés par l'UNOPS pour examiner ses engagements non réglés, il recommande néanmoins au Bureau de mener des examens plus réguliers de tous les engagements non réglés au moment opportun. | UN | 49 - وبينما يعترف المجلس بجهود المكتب الرامية إلى استعراض الالتزامات غير المصفاة، فإنه ينصح المكتب بإجراء استعراضات أكثر انتظاما لجميع الالتزامات غير المصفاة في الوقت المناسب. |
b) Il est procédé à des révisions raisonnablement fréquentes de tous les engagements non réglés pour veiller à ce que les économies pouvant en résulter soient reversées sur le compte du PNUD. | UN | (ب) تُجرى عمليات استعراض متكررة بشكل معقول لجميع الالتزامات غير المصفاة وذلك بغرض إعادة أي وفورات ناجمة إلى حساب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
q) i) Procède plus régulièrement à des examens de tous les engagements non réglés et ii) veille à ce que les responsables des projets ne contractent que des engagements valables (par. 106); | UN | (ف) ' 1` إجراء استعراضات أكثر انتظاما لجميع الالتزامات غير المصفاة؛ ' 2` كفالة ألا تستحدث مكاتب المشاريع إلا التزامات صالحة فقط (106)؛ |
b) De procéder, sous la conduite de sa Section des finances, à des examens réguliers de tous les engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne peuvent être motivés ou justifiés par les gestionnaires des budgets (par. 29); | UN | (ب) إجراء استعراضات دورية، يديرها قسم الشؤون المالية للمكتب، لجميع الالتزامات غير المصفاة وإلغاء تلك التي لا يمكن إثباتها أو تبريرها من قبل مدير الميزانية (الفقرة 29)؛ |
b) De procéder, sous la conduite de sa Section des finances, à des examens réguliers de tous les engagements non réglés et d'annuler ceux qui ne peuvent être motivés ou justifiés par les gestionnaires des budgets (par. 29); | UN | (ب) إجراء استعراضات دورية، يديرها قسم الشؤون المالية للمكتب، لجميع الالتزامات غير المصفاة وإلغاء تلك التي لا يمكن إثباتها أو تبريرها من قبل مدير الميزانية (الفقرة 29)؛ |
d) Recommandations figurant au paragraphe 49. Si le Comité reconnaît les efforts déployés par l'UNOPS pour examiner ses engagements non réglés, il recommande néanmoins au Bureau de mener des examens plus réguliers de tous les engagements non réglés au moment opportun. | UN | (د) التوصية الواردة في الفقرة 49 بأنه بينما يعترف المجلس بجهود مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الرامية إلى استعراض الالتزامات غير المصفاة، فإنه ينصح المكتب بإجراء استعراضات أكثر انتظاما لجميع الالتزامات غير المصفاة في الوقت المناسب. |
Ainsi, en ce qui concerne la recommandation au sujet des engagements non réglés, le Tribunal a indiqué qu'il effectuait un recensement mensuel de tous les engagements non réglés, et que des examens détaillés seraient effectués au 30 juin et au 30 septembre 2011 afin de s'assurer que tous les engagements non réglés au 31 décembre 2011 seront étayés par des documents d'engagement de dépenses adéquats. | UN | فعلى سبيل المثال، أشارت المحكمة، في ما يتعلق بالتوصية المتصلة بالالتزامات غير المصفاة، إلى أنه يجري الاضطلاع باستعراضات لجميع الالتزامات غير المسددة على أساس شهري. وسيجري استعراض مفصل في 30 حزيران/يونيه و 30 أيلول/سبتمبر 2011 بغية ضمان أن تُدّعم جميع الالتزامات غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بوثائق الالتزام المناسبة. |