ويكيبيديا

    "لجميع سكان كوسوفو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tous les habitants du Kosovo
        
    • ensemble de la population du Kosovo
        
    • pour tous au Kosovo
        
    • tous les résidents du Kosovo
        
    • de tous les habitants du
        
    Les membres du Conseil appuient les efforts que la MINUK et la KFOR déploient pour garantir la paix et la sécurité à tous les habitants du Kosovo. UN ويؤيد أعضاء المجلس بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو والوجود الأمني الدولي في كوسوفو فيما يبذلانه من جهود لكفالة السلام والأمن لجميع سكان كوسوفو.
    L'administration intérimaire sera chargée d'assurer l'administration transitoire tout en organisant et en supervisant la mise en place d'institutions d'auto-administration démocratiques provisoires propres à garantir des conditions permettant à tous les habitants du Kosovo de vivre en paix dans des conditions normales. UN وتوفر اﻹدارة المؤقتة إدارة انتقالية بينما تنشئ وتشرف على إقامة مؤسسات حكم ذاتي ديمقراطية مؤقتة لكفالة الظروف التي تهيئ لجميع سكان كوسوفو حياة سلمية وطبيعية.
    L’administration intérimaire sera chargée d’assurer l’administration transitoire tout en organisant et en supervisant la mise en place d’institutions d’auto-administration démocratiques provisoires propres à garantir des conditions permettant à tous les habitants du Kosovo de vivre en paix dans des conditions normales. UN وتوفر اﻹدارة المؤقتة إدارة انتقالية بينما تنشئ وتشرف على إقامة مؤسسات حكم ذاتي ديمقراطية مؤقتة لكفالة الظروف التي تهيئ لجميع سكان كوسوفو حياة سلمية وطبيعية.
    4. La présence internationale de sécurité, avec une participation substantielle de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, doit être déployée sous commandement et contrôle unifiés et autorisée à établir un environnement sûr pour l'ensemble de la population du Kosovo et à faciliter le retour en toute sécurité de toutes les personnes déplacées et de tous les réfugiés. UN ٤ - لا بد من نشر الوجود اﻷمني الدولي، الذي ستشارك فيه منظمة حلف شمال اﻷطلسي مشاركة ضخمة، تحت قيادة وسيطرة موحدين وتخويله تهيئة بيئة آمنة لجميع سكان كوسوفو وتيسير العودة اﻵمنة لجميع المشردين واللاجئين إلى ديارهم.
    Outre la < < lettre ouverte > > susmentionnée, on relève des signes d'un engagement croissant de l'ensemble de la société en faveur d'un environnement plus sûr pour tous au Kosovo. UN 32 - وإضافة إلى مبادرة الرسالة المفتوحة، ثمة دلائل على ازدياد مشاركة مجتمع كوسوفو على العموم في دعم تهيئة بيئة أكثر أمانا لجميع سكان كوسوفو.
    Nous demandons instamment à Pristina et à Belgrade d'engager un dialogue constructif et de régler les problèmes existants afin d'améliorer la vie de tous les résidents du Kosovo. UN إننا نحث بريشتينا وبلغراد على الانخراط في حوار بناء ومواجهة التحديات بغية تحسين مستوى الحياة لجميع سكان كوسوفو.
    Les autorités yougoslaves font tout leur possible pour améliorer la situation actuelle en se fondant sur le droit, éliminer le terrorisme et préserver l'intégrité territoriale du pays, de façon à créer un environnement normal pour tous les habitants du Kosovo et de la Metohija. UN أما السلطات اليوغوسلافية، فإنها تبذل قصارى جهودها لتحسين الحالة الراهنة على أساس قانوني، وللقضاء على اﻹرهاب وللحفاظ على السلامة اﻹقليمية للبلاد، بغية تهيئة بيئة طبيعية لجميع سكان كوسوفو ومتوهيا.
    L'administration provisoire sera chargée d'assurer l'administration transitoire tout en organisant et en supervisant la mise en place d'institutions autonomes démocratiques provisoires propres à garantir des conditions permettant à tous les habitants du Kosovo de mener une vie normale et pacifique. UN وتوفر اﻹدارة المؤقتة إدارة انتقالية بينما تنشئ وتشرف على إقامة مؤسسات ديمقراطية مؤقتة للحكم الذاتي من أجل كفالة الظروف لحياة سلمية وطبيعية لجميع سكان كوسوفو.
    L'administration intérimaire sera chargée d'assurer l'administration transitoire tout en organisant et en supervisant la mise en place d'institutions d'auto-administration démocratiques provisoires propres à garantir des conditions permettant à tous les habitants du Kosovo de vivre en paix dans des conditions normales. UN وتوفر اﻹدارة المؤقتة إدارة انتقالية بينما تنشئ وتشرف على إقامة مؤسسات حكم ذاتي ديمقراطية مؤقتة لكفالة الظروف التي تهيئ لجميع سكان كوسوفو حياة سلمية وطبيعية.
    Au cours de l'exercice, la Mission continuera d'aider le Conseil de sécurité à atteindre l'objectif général, qui est de créer les conditions nécessaires pour que tous les habitants du Kosovo puissent vivre en paix et dans des conditions normales et de promouvoir la stabilité dans les Balkans occidentaux. UN وخلال فترة الميزانية هذه، ستواصل البعثة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في تأمين الظروف الضرورية لحياة سلمية طبيعية لجميع سكان كوسوفو ولتعزيز الاستقرار الإقليمي في غرب البلقان.
    :: Respect du droit à rester sur place, du droit à la propriété et du droit au retour pour tous les habitants du Kosovo sur l'ensemble du territoire UN - لجميع سكان كوسوفو الحق في البقاء والحق في الملكية والحق في العودة باحترام في جميع أنحاء كوسوفو
    Au cours de l'exercice, la Mission continuera d'aider le Conseil de sécurité à atteindre l'objectif général, qui est de créer les conditions nécessaires pour que tous les habitants du Kosovo puissent vivre en paix et dans des conditions normales et de promouvoir la stabilité dans les Balkans occidentaux. UN وخلال فترة الميزانية هذه، ستواصل البعثة مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام يتمثل في تأمين الظروف الضرورية لحياة سلمية طبيعية لجميع سكان كوسوفو ولتعزيز الاستقرار الإقليمي في غرب البلقان.
    2.2 Les municipalités réglementent et gèrent les affaires publiques sur leur territoire, dans les limites fixées par la loi et veillent à assurer les conditions permettant à tous les habitants du Kosovo de mener une vie normale dans un climat de paix. UN 2-2 تقوم البلديات بتنظيم وإدارة الشؤون العامة في مناطقها ضمن الحدود التي يقرها القانون، وذلك من أجل كفالة الظروف الملائمة لحياة آمنة وهادئة لجميع سكان كوسوفو.
    — Mise en place d'une administration intérimaire pour le Kosovo, sur décision du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, pour garantir les conditions permettant à tous les habitants du Kosovo de vivre en paix une existence normale; UN - إنشاء إدارة مؤقتة لكوسوفو يقررها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لكفالة الظروف التي تهيئ لجميع سكان كوسوفو حياة آمنة وطبيعية؛
    — Mise en place d'une administration intérimaire pour le Kosovo, sur décision du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, pour garantir les conditions permettant à tous les habitants du Kosovo de vivre en paix une existence normale; UN - إنشاء إدارة مؤقتة لكوسوفو يقررها مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة لكفالة الظروف التي تهيئ لجميع سكان كوسوفو حياة آمنة وطبيعية؛
    – Mise en place d’une administration intérimaire pour le Kosovo, sur décision du Conseil de sécurité de l’Organisation des Nations Unies, pour garantir les conditions permettant à tous les habitants du Kosovo de vivre en paix une existence normale; UN - إنشاء إدارة مؤقتة لكوسوفو يقررها مجلس اﻷمــن التابـــع لﻷمــم المتحدة لكفالة الظروف التي تهيئ لجميع سكان كوسوفو حياة آمنة وطبيعية؛
    136. La Haut—Commissaire recommande le déploiement rapide d'une police des Nations Unies, mesure décisive pour garantir le maintien de l'ordre et créer un environnement sûr pour tous les habitants du Kosovo. UN 136- وتوصي المفوضة السامية بسرعة وزع شرطة الأمم المتحدة بوصفها الخطوة الرئيسية لضمان احترام القانون والنظام وتهيئة بيئة آمنة لجميع سكان كوسوفو.
    La Mission a pour mandat d'aider le Conseil de sécurité à atteindre un objectif général, qui est de créer les conditions nécessaires pour que tous les habitants du Kosovo puissent vivre en paix et dans des conditions normales et de promouvoir la stabilité et la prospérité dans les Balkans occidentaux. UN 2 - وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو كفالة توفير الظروف اللازمة لحياة مسالمة وعادية لجميع سكان كوسوفو وتعزيز الاستقرار والرخاء الإقليميين في منطقة البلقان الغربية.
    La Mission a pour mandat d'aider le Conseil de sécurité à atteindre un objectif général, qui est de créer les conditions nécessaires pour que tous les habitants du Kosovo puissent vivre en paix et dans des conditions normales et de promouvoir la stabilité et la prospérité dans les Balkans occidentaux. UN 2 - وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو توفير الظروف اللازمة لحياة سلمية عادية لجميع سكان كوسوفو وتعزيز الاستقرار والرخاء الإقليميين في منطقة البلقان الغربية.
    4. La présence internationale de sécurité, avec une participation substantielle de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, doit être déployée sous commandement et contrôle unifiés et autorisée à établir un environnement sûr pour l'ensemble de la population du Kosovo et à faciliter le retour en toute sécurité de toutes les personnes déplacées et de tous les réfugiés. UN ٤ - لا بد من نشر الوجود اﻷمني الدولي، الذي ستشارك فيه منظمة حلف شمال اﻷطلسي مشاركة ضخمة، تحت قيادة وسيطرة موحدين وتخويله تهيئة بيئة آمنة لجميع سكان كوسوفو وتيسير العودة اﻵمنة لجميع المشردين واللاجئين إلى ديارهم.
    Durant la période considérée, la KFOR a continué de contribuer au maintien d'un climat de sécurité et au rétablissement de la liberté de circulation pour tous au Kosovo. UN 4 - وواصلت قوة كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير إسهامها في جهود توفير بيئة آمنة ومأمونة وسعيها إلى استعادةِ حرية التنقل كاملةً لجميع سكان كوسوفو.
    La MINUK est résolue à assurer un emploi à tous les résidents du Kosovo, dans le cadre des efforts qu'elle déploie afin de créer une société multiethnique et pacifique. UN والبعثة ملتزمة بكفالة العمالة لجميع سكان كوسوفو كجزء من جهودها الرامية إلى بناء مجتمع سلمي متعدد الأعراق.
    Le but de ces élections est de légaliser la politique du fait accompli, de proclamer les terroristes et séparatistes les plus divers comme représentants légitimes de tous les habitants du Kosovo-Metohija et de mener à bien le nettoyage ethnique des Serbes et autres non-Albanais. UN إن الهدف من هذه الانتخابات هو إسباغ الشرعية على سياسة الأمر الواقع وإعلان المصنفين الإرهابيين والانفصاليين ممثلين شرعيين لجميع سكان كوسوفو وميتوهيا ومن أجل إكمال التطهير العرقي للصرب وسواهم من غير الألبان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد